Jump to content

Djwal Kul/pt: Difference between revisions

Updating to match new version of source page
No edit summary
(Updating to match new version of source page)
Line 4: Line 4:
[[File:Asanga.jpg|thumb|upright|Imagem tibetana de Asanga (Aryasanga) recebendo a visita de Maitreya]]
[[File:Asanga.jpg|thumb|upright|Imagem tibetana de Asanga (Aryasanga) recebendo a visita de Maitreya]]


<span id="Embodiments"></span>
== Encarnações ==
== Encarnações ==


Line 12: Line 13:
Como “D. K.” e Gai Ben-Jamin trabalhou com [[Special:MyLanguage/Helena P. Blavatsky|Madame Blavatsky]] e a [[Special:MyLanguage/Theosophical Society|Sociedade Teosófica]], juntamente com El Morya e Kuthumi. Pela sua disposição em servir, tornou-se conhecido como “Mensageiro dos Mestres.” Djwal Kul foi o discípulo mais importante de Kuthumi e acredita-se que tenha vivido perto do seu instrutor, no Tibete.  
Como “D. K.” e Gai Ben-Jamin trabalhou com [[Special:MyLanguage/Helena P. Blavatsky|Madame Blavatsky]] e a [[Special:MyLanguage/Theosophical Society|Sociedade Teosófica]], juntamente com El Morya e Kuthumi. Pela sua disposição em servir, tornou-se conhecido como “Mensageiro dos Mestres.” Djwal Kul foi o discípulo mais importante de Kuthumi e acredita-se que tenha vivido perto do seu instrutor, no Tibete.  


<span id="His_service_today"></span>
== Seu serviço hoje ==
== Seu serviço hoje ==


Line 21: Line 23:
Djwal Kul conta uma história que ilustra um elemento da ciência espiritual:  
Djwal Kul conta uma história que ilustra um elemento da ciência espiritual:  


<blockquote>Venho esta noite para vos trazer os ventos frescos do Zuider Zee e começo com uma lenda da terra dos diques.</blockquote>
<blockquote>
Venho esta noite para vos trazer os ventos frescos do Zuider Zee e começo com uma lenda da terra dos diques.


<blockquote>Vivia ali, perto do mar, uma alma bondosa que trabalhava como moleiro. Ele e a sua esposa moíam os grãos para a população da cidade. Não havia naquele país comunidade mais feliz do que aquela. Os seus conterrâneos ficavam maravilhados e admiravam-se, pois reconheciam que algo inusitado devia ter acontecido para que os membros da comunidade fossem tão sábios e felizes. E embora os habitantes da cidade tivessem nascido, crescido, se tornado adultos e passado da tela da vida na comunidade, nunca na sua vida conseguiram compreender aquele mistério</blockquote>
Vivia ali, perto do mar, uma alma bondosa que trabalhava como moleiro. Ele e a sua esposa moíam os grãos para a população da cidade. Não havia naquele país comunidade mais feliz do que aquela. Os seus conterrâneos ficavam maravilhados e admiravam-se, pois reconheciam que algo inusitado devia ter acontecido para que os membros da comunidade fossem tão sábios e felizes. E embora os habitantes da cidade tivessem nascido, crescido, se tornado adultos e passado da tela da vida na comunidade, nunca na sua vida conseguiram compreender aquele mistério


Esta noite vou abrir a cortina e revelar o que tornou o povo daquela comunidade tão feliz, tão próspero, alegre e sábio:
Esta noite vou abrir a cortina e revelar o que tornou o povo daquela comunidade tão feliz, tão próspero, alegre e sábio:


<div class="mw-translate-fuzzy">
<blockquote>foi o serviço prestado pelo moleiro e pela sua esposa e o amor que colocavam na farinha. Pois esse amor era levado para as casas em sacas de farinha, nas costas dos que patrocinavam o moinho e, depois, assado em forma de pão. A cada refeição, o poder regenerador do amor do moleiro e da sua esposa irradiava nas mesas e penetrava pelos corpos físicos, quando as pessoas partilhavam o pão. Como um poder radioativo, a energia desse amor
<blockquote>foi o serviço prestado pelo moleiro e pela sua esposa e o amor que colocavam na farinha. Pois esse amor era levado para as casas em sacas de farinha, nas costas dos que patrocinavam o moinho e, depois, assado em forma de pão. A cada refeição, o poder regenerador do amor do moleiro e da sua esposa irradiava nas mesas e penetrava pelos corpos físicos, quando as pessoas partilhavam o pão. Como um poder radioativo, a energia desse amor
vibrante espalhava-se por toda a comunidade.</blockquote>
vibrante espalhava-se por toda a comunidade.</blockquote>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
<blockquote>Os moradores desconheciam a razão da sua felicidade e ninguém jamais a descobriu. Pois, por vezes, embora as pessoas vivam lado a lado, são incapazes de sondar os segredos mais simples umas das outras. Dessa forma, os mistérios do amor divino continuam a não ser perscrutados pela consciência humana, mas nós, da oitava dos mestres ascensos,
<blockquote>Os moradores desconheciam a razão da sua felicidade e ninguém jamais a descobriu. Pois, por vezes, embora as pessoas vivam lado a lado, são incapazes de sondar os segredos mais simples umas das outras. Dessa forma, os mistérios do amor divino continuam a não ser perscrutados pela consciência humana, mas nós, da oitava dos mestres ascensos,
decidimos que sejam conhecidos ocasionalmente, ao compartilharmos, convosco estes tesouros.</blockquote>
decidimos que sejam conhecidos ocasionalmente, ao compartilharmos, convosco estes tesouros.</blockquote>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
<blockquote>A instrução que desejo dar-vos esta noite diz respeito às propriedades físicas e ao seu poder de reterem a radiação de quem as manuseia. O alimento que comeis, amados, quando preparado por mãos carregadas de amor divino, penetra no vosso corpo físico e cria um grau muito maior de felicidade espiritual do que a humanidade em princípio percebe. Os sábios reconhecerão a verdade do que digo; e se precisarem comer alguma coisa de origem desconhecida, devem remover, pela chama violeta transmutadora, os momentuns indesejáveis da criação humana, cuja radiação não faz bem aos que a consomem e pode prejudicar os incautos e desprotegidos”.<ref>111 Djwal Kul, Pérolas de Sabedoria, vol. 15, n° 15, 9 de abril de 1972,
<blockquote>A instrução que desejo dar-vos esta noite diz respeito às propriedades físicas e ao seu poder de reterem a radiação de quem as manuseia. O alimento que comeis, amados, quando preparado por mãos carregadas de amor divino, penetra no vosso corpo físico e cria um grau muito maior de felicidade espiritual do que a humanidade em princípio percebe. Os sábios reconhecerão a verdade do que digo; e se precisarem comer alguma coisa de origem desconhecida, devem remover, pela chama violeta transmutadora, os momentuns indesejáveis da criação humana, cuja radiação não faz bem aos que a consomem e pode prejudicar os incautos e desprotegidos”.<ref>111 Djwal Kul, Pérolas de Sabedoria, vol. 15, n° 15, 9 de abril de 1972,
The Radiant Word.</ref></blockquote>
The Radiant Word.</ref></blockquote>
</div>


<span id="Retreat"></span>
== Retiro ==
== Retiro ==


Line 42: Line 52:
O foco da chama dourada da iluminação de Djwal Kul está situado no seu retiro etérico, no Tibete. Dali, trabalha para a elevação da consciência da Índia por meio dos seus instrutores encarnados, os mestres iogues do Himalaia que, sob a influência da sua compreensão dos princípios do ioga, em preparação para o avanço futuro na ciência da invocação e na liberação do poder Crístico pelos sete chakras.
O foco da chama dourada da iluminação de Djwal Kul está situado no seu retiro etérico, no Tibete. Dali, trabalha para a elevação da consciência da Índia por meio dos seus instrutores encarnados, os mestres iogues do Himalaia que, sob a influência da sua compreensão dos princípios do ioga, em preparação para o avanço futuro na ciência da invocação e na liberação do poder Crístico pelos sete chakras.


<span id="Sources"></span>
== Fontes ==
== Fontes ==


20,766

edits