Jump to content

Sanat Kumara and Lady Master Venus/fr: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 142: Line 142:
Dans son esprit, il détient tout le plan de l'évolution à un niveau élevé dont nous ne savons rien. Il est la force qui anime toute la machine mondiale, l'incarnation de la volonté divine sur cette planète, et la force, le courage, la décision, la persévérance et toutes les caractéristiques similaires, lorsqu'elles se manifestent ici-bas dans la vie des hommes, sont des reflets de lui. Sa conscience est d'une nature si étendue qu'elle comprend à la fois toute la vie sur notre globe. Entre ses mains se trouvent les pouvoirs de destruction cyclique, car il manie [[Fohat]] dans ses formes les plus élevées et peut traiter directement avec les forces cosmiques qui se trouvent en dehors de notre chaîne.....
Dans son esprit, il détient tout le plan de l'évolution à un niveau élevé dont nous ne savons rien. Il est la force qui anime toute la machine mondiale, l'incarnation de la volonté divine sur cette planète, et la force, le courage, la décision, la persévérance et toutes les caractéristiques similaires, lorsqu'elles se manifestent ici-bas dans la vie des hommes, sont des reflets de lui. Sa conscience est d'une nature si étendue qu'elle comprend à la fois toute la vie sur notre globe. Entre ses mains se trouvent les pouvoirs de destruction cyclique, car il manie [[Fohat]] dans ses formes les plus élevées et peut traiter directement avec les forces cosmiques qui se trouvent en dehors de notre chaîne.....


À un certain moment de sa progression sur le chemin, l'aspirant est officiellement présenté au Seigneur du monde, et ceux qui l'ont rencontré face à face parlent de lui comme d'un beau jeune homme, digne, bienveillant au-delà de toute description, mais avec un air de majesté omnisciente et impénétrable, donnant un tel sentiment de puissance inébranlable que certains se sont trouvés incapables de supporter son regard et se sont voilés la face en signe d'admiration. Celui qui a vécu cette expérience ne peut jamais l'oublier, ni douter par la suite que, aussi terribles que soient le péché et le chagrin sur terre, toutes les choses concourent d'une manière ou d'une autre au bien final de tous, et que l'humanité est guidée avec constance vers son but ultime.<ref>Leadbeater, ''The Masters and the Path'', p. 296.</ref>
À un certain moment de sa progression sur le chemin, l'aspirant est officiellement présenté au Seigneur du monde, et ceux qui l'ont rencontré face à face parlent de lui comme d'un beau jeune homme, digne, bienveillant au-delà de toute description, mais avec un air de majesté omnisciente et impénétrable, donnant un tel sentiment de puissance inébranlable que certains se sont trouvés incapables de supporter son regard et se sont voilés la face en signe d'admiration. Celui qui a vécu cette expérience ne peut jamais l'oublier, ni douter par la suite que, aussi terribles que soient le péché et le chagrin sur terre, toutes les choses concourent d'une manière ou d'une autre au bien final de tous, et que l'humanité est guidée avec constance vers son but ultime.<ref>Leadbeater, ''The Masters and the Path (Les maîtres et la voie),'', p. 296.</ref>
</blockquote>
</blockquote>


81,153

edits