Jump to content

Fourteen ascended masters who govern the destiny of America/fr: Difference between revisions

Created page with "Le déclin de cette civilisation antique a commencé lorsqu'une partie du peuple s'est davantage intéressée aux plaisirs temporaires des sens qu'au grand projet créatif du Grand Dieu Soi. Les dirigeants ont compris qu'ils devaient se retirer et laisser le peuple apprendre à travers une expérience difficile que tout son bonheur et tout son bien provenaient de l'adoration du Dieu intérieur, et qu'il devait à nouveau adorer et servir la lumière s'il voulait être he..."
(Created page with "En cet âge d'or, l'autorité des affaires de l'État était confiée à quatorze maîtres ascensionnés, deux gouvernant chacun des sept rayons de la lumière du Christ, avec quatorze maîtres mineurs chargés des sept départements du gouvernement. Depuis lors, aucun gouvernement n'a même approché les réalisations de cette administration dirigée par Dieu. Pendant des centaines d'années, l'harmonie entre les peuples était la loi du pays, sans qu'il soit nécessair...")
(Created page with "Le déclin de cette civilisation antique a commencé lorsqu'une partie du peuple s'est davantage intéressée aux plaisirs temporaires des sens qu'au grand projet créatif du Grand Dieu Soi. Les dirigeants ont compris qu'ils devaient se retirer et laisser le peuple apprendre à travers une expérience difficile que tout son bonheur et tout son bien provenaient de l'adoration du Dieu intérieur, et qu'il devait à nouveau adorer et servir la lumière s'il voulait être he...")
Line 20: Line 20:
En cet âge d'or, l'autorité des affaires de l'État était confiée à quatorze maîtres ascensionnés, deux gouvernant chacun des sept rayons de la lumière du Christ, avec quatorze maîtres mineurs chargés des sept départements du gouvernement. Depuis lors, aucun gouvernement n'a même approché les réalisations de cette administration dirigée par Dieu. Pendant des centaines d'années, l'harmonie entre les peuples était la loi du pays, sans qu'il soit nécessaire de recourir à des forces armées pour la faire respecter.
En cet âge d'or, l'autorité des affaires de l'État était confiée à quatorze maîtres ascensionnés, deux gouvernant chacun des sept rayons de la lumière du Christ, avec quatorze maîtres mineurs chargés des sept départements du gouvernement. Depuis lors, aucun gouvernement n'a même approché les réalisations de cette administration dirigée par Dieu. Pendant des centaines d'années, l'harmonie entre les peuples était la loi du pays, sans qu'il soit nécessaire de recourir à des forces armées pour la faire respecter.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Le déclin de cette civilisation antique a commencé lorsqu'une partie du peuple s'est davantage intéressée aux plaisirs temporaires des sens qu'au grand projet créatif du Grand Dieu Soi. Les dirigeants ont compris qu'ils devaient se retirer et laisser le peuple apprendre à travers une expérience difficile que tout son bonheur et tout son bien provenaient de l'adoration du Dieu intérieur, et qu'il devait à nouveau adorer et servir la lumière s'il voulait être heureux. Le souverain reçut l'ordre d'un conseil cosmique de quitter son empire et son peuple.
The decline of that ancient civilization began when a portion of the people became more interested in the temporary pleasures of the senses than in the larger creative plan of the Great God Self. Those governing realized they must withdraw and let the people learn through hard experience that all their happiness and good had come from adoration of the God within—and that they must again adore and serve the light if they were to be happy. The ruler was instructed by a cosmic council that he must leave his empire and his people.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
81,077

edits