Jump to content

Mother of the World/ru: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 37: Line 37:
Я ЕСМЬ в поклонении Сыну, ибо Я ЕСМЬ — Мать. Я ЕСМЬ в сердце лилии твоей души, и Я ЕСМЬ в сердцевине цели жизни. Я ЕСМЬ в центре единства твоего пламени, о дитя моего сердца.
Я ЕСМЬ в поклонении Сыну, ибо Я ЕСМЬ — Мать. Я ЕСМЬ в сердце лилии твоей души, и Я ЕСМЬ в сердцевине цели жизни. Я ЕСМЬ в центре единства твоего пламени, о дитя моего сердца.


<div class="mw-translate-fuzzy">
Я повсюду и нигде. Приди и найди меня. Я — свет Матери, который пробивается через облака, прячась и проглядывая сквозь деревья и пение птиц.
<blockquote>Я повсюду и нигде. Приди и найди меня. Я — свет Матери, который пробивается через облака, прячась и проглядывая сквозь деревья и пение птиц.</blockquote>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
Я живу в самых заветных ваших мечтах и в вашей высшей цели. И я нахожусь рядом, когда вы ворошите угасающие угольки прежнего состояния, пытаясь обрести в них утешение, которого они не могут дать. Ибо утешение вашего сердца кроется в вечной устремленности к моему сердцу, чтобы, воспарив, подобно орлу, открыть там радость своей души, вечно, вечно стремящейся к новой индивидуальности вашего высшего Я. Это высшее Я есть вечно стремящийся, вечно превосходящий и ускоряющийся Бог, что живет в вас и несет вам вечное утешение.
<blockquote>Я живу в самых заветных ваших мечтах и в вашей высшей цели. И я нахожусь рядом, когда вы ворошите угасающие угольки прежнего состояния, пытаясь обрести в них утешение, которого они не могут дать. Ибо утешение вашего сердца кроется в вечной устремленности к моему сердцу, чтобы, воспарив, подобно орлу, открыть там радость своей души, вечно, вечно стремящейся к новой индивидуальности вашего высшего Я. Это высшее Я есть вечно стремящийся, вечно превосходящий и ускоряющийся Бог, что живет в вас и несет вам вечное утешение.</blockquote>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
Существует неизбежное трение зарождающихся миров, когда они устремляются в космос. Огонь горения — это трансформация элементов, которые более не могут оставаться тем, чем были, ибо в ускорении сокрыто вечно новое восприятие себя, как все более и более высокого существа — проявленной личности Бога. Я прихожу, чтобы возродить пламя Матери в вас и на Земле.<ref>Dictation by the Mother of the World, May 13, 1979.</ref>
<blockquote>Существует неизбежное трение зарождающихся миров, когда они устремляются в космос. Огонь горения — это трансформация элементов, которые более не могут оставаться тем, чем были, ибо в ускорении сокрыто вечно новое восприятие себя, как все более и более высокого существа — проявленной личности Бога. Я прихожу, чтобы возродить пламя Матери в вас и на Земле.<ref>Dictation by the Mother of the World, May 13, 1979.</ref></blockquote>
</blockquote>
</div>


<span id="See_also"></span>
<span id="See_also"></span>