Jump to content

Brahma/pl: Difference between revisions

no edit summary
(Created page with "<blockquote>O umiłowani Stwórcy, PRZYSZEDŁEM tego dnia w jednym celu. Bo JAM JEST obniżeniem siebie, Wielkiego Boskiego Ja, do poziomów bycia jeden po drugim, do oczekuj...")
No edit summary
 
(22 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 8: Line 8:
[[Special:MyLanguage/Maha Chohan|Maha Chohan]] mówi o powszechnej obecności Brahmy z nami:  
[[Special:MyLanguage/Maha Chohan|Maha Chohan]] mówi o powszechnej obecności Brahmy z nami:  


<blockquote>Umiłowani, zrozumcie tajemnicę Brahmy w swoim sercu, wielkiego Prawodawcy, żywą zasadę Ojca, osobę w postaci tego, który ma wielkie panowanie nad czterema kwadrantami bytu. Ten Ojciec, którego nazywacie Brahmą, jest rzeczywiście bardzo niebieskim pióropuszem mocy w waszym sercu. I dlatego, kiedy powiecie „ O Panie Brahma, wyjdź”, ukochani, Pan Brahma wszechświata wyjdzie z waszego serca, z serca [[Special:MyLanguage/Helios and Vesta|Heliosa i Westy]], [[Special:MyLanguage/Alfa|Alpha]] do [[Special:MyLanguage/Omega|Omega]] i każdy [[Sons and daughters of God|son and daughter of God|Synowie i córki Boga|syn i córka Boga]] zarówno wniebowstąpiony, jak i nie wniebowstąpiony. Zrozum więc znaczenie samej osoby Boga....</blockquote>
<blockquote>
Umiłowani, zrozumcie tajemnicę Brahmy w swoim sercu, wielkiego Prawodawcy, żywą zasadę Ojca, osobę w postaci tego, który ma wielkie panowanie nad czterema kwadrantami bytu. Ten Ojciec, którego nazywacie Brahmą, jest rzeczywiście bardzo niebieskim pióropuszem mocy w waszym sercu. I dlatego, kiedy powiecie „O Panie Brahma, wyjdź”, ukochani, Pan Brahma wszechświata wyjdzie z waszego serca, z serca [[Special:MyLanguage/Helios and Vesta|Heliosa i Westy]], [[Special:MyLanguage/Alpha|Alpha]] do [[Special:MyLanguage/Omega|Omega]] i każdy [[Special:MyLanguage/Sons and daughters of God|syn i córka Boga]] zarówno wniebowstąpiony, jak i nie wniebowstąpiony. Zrozum więc znaczenie samej osoby Boga....


<blockquote>Zrozumcie, o błogosławione serca, że ​​ten Brahma, któremu dajecie swoje powołanie i oddanie, jest zarówno energią, świadomością, duchem, jak i żywym, tańczącym, poruszającym się obrazem hinduskiego bóstwa. Więc kiedy powiesz „Brahma”, cały Duch [[Special:MyLanguage/Great White Brotherhood|Wielkiego Białego Braterstwa]] odpowie na twoje wezwanie w pełnej mocy kosmicznej wszechmocy. Nie myślcie, że słowo, którego używam, „kosmiczna wszechmoc”, jest tylko słowem, którego nie możecie zrozumieć. Ale zacznij rozszerzać swój płomień, płomień w twoim sercu, na zewnątrz, na zewnątrz, na zewnątrz, do wymiarów wielkości i zacznij odczuwać, jak wielka sfera istoty Boga w tobie rozszerza się, styka się z ziemią, powietrzem, drapie jakby samo niebo lub głowę i poza, i poza.<ref>Maha Chohan, „Będę Brahmą/Wisznu/Shivą tam, gdzie jestem”, 5 października 1978 r.</ref></blockquote>
Zrozumcie, o błogosławione serca, że ​​ten Brahma, któremu dajecie swoje powołanie i oddanie, jest zarówno energią, świadomością, duchem, jak i żywym, tańczącym, poruszającym się obrazem hinduskiego bóstwa. Więc kiedy powiesz „Brahma”, cały Duch [[Special:MyLanguage/Great White Brotherhood|Wielkiego Białego Braterstwa]] odpowie na twoje wezwanie w pełnej mocy kosmicznej wszechmocy. Nie myślcie, że słowo, którego używam, „kosmiczna wszechmoc”, jest tylko słowem, którego nie możecie zrozumieć. Ale zacznij rozszerzać swój płomień, płomień w twoim sercu, na zewnątrz, na zewnątrz, na zewnątrz, do wymiarów wielkości i zacznij odczuwać, jak wielka sfera istoty Boga w tobie rozszerza się, styka się z ziemią, powietrzem, drapie jakby samo niebo lub głowę i poza, i poza.<ref>Maha Chohan, „Będę Brahmą/Wisznu/Shivą tam, gdzie jestem”, 5 października 1978 r.</ref>
</blockquote>


Ukochany Brahma mówił o swoim pragnieniu bycia z nami:  
Ukochany Brahma mówił o swoim pragnieniu bycia z nami:  


<blockquote>O umiłowani Stwórcy, PRZYSZEDŁEM tego dnia w jednym celu. Bo JAM JEST obniżeniem siebie, Wielkiego Boskiego Ja, do poziomów bycia jeden po drugim, do oczekujących kielichów milionów, które patrzą na świt ich zjednoczenia z Brahmą.</blockquote>
<blockquote>
O umiłowani Stwórcy, PRZYSZEDŁEM tego dnia w jednym celu. Bo JAM JEST obniżeniem siebie, Wielkiego Boskiego Ja, do poziomów bycia jeden po drugim, do oczekujących kielichów milionów, które patrzą na świt ich zjednoczenia z Brahmą.


<blockquote>I come, then, to anchor by [[Word]], by vibration of my [[spoken Word]] (resonating in this plane through the messenger) my heralding to many that I AM available unto you even as you have made yourselves available unto me.</blockquote>
Przybywam więc, aby zakotwiczyć przez [[Special:MyLanguage/Word|Słowo]], poprzez wibrację mojego [[Special:MyLanguage/spoken Word|mówionego Słowa]] (rezonującego w tej płaszczyźnie przez posłańca), moje obwieszczenie dla wielu, że JESTEM dostępny dla was, tak jak wy staliście się dla mnie dostępni.


<blockquote>I descend to the levels of purification to which you have attained, to the levels of love—profound and dignified love, love that is the immersing of being in the totality of God.</blockquote>
Zstępuję do poziomów oczyszczenia, do których doszedłeś, do poziomów miłości – miłości głębokiej i godnej, miłości, która jest zanurzeniem bycia w całości Boga.


<blockquote>Thus, throughout the earth I AM everywhere, known in form yet formless. I descend, then, for I come for the harvest of souls of light and I may now occupy heart chalices upraised until the fullness of that light is manifest....</blockquote>
Tak więc na całej ziemi JESTEM wszędzie, znany w formie, ale bez formy. Zstępuję zatem, ponieważ przychodzę po żniwo dusz światłości i mogę teraz zajmować kielichy serca podniesione do góry, aż objawi się pełnia tego światła....


<blockquote>So, my little ones, so, my precious souls, so, my sons and daughters, come into the arms of Brahma and know me as the figure of one who creates and re-creates and re-creates so that the whole of creation is in that process of being born again and reborn and reborn until the fullness of being is discovered—and the fullness of purpose of a blade of grass, of the tiniest [[elemental]], of an [[angel]], of a star is made known.<ref>Lord Brahma, “Light Up the World!” {{POWref|36|46|, October 6, 1993}}</ref></blockquote>  
Tak więc, moje maleństwa, moje drogie dusze, moi synowie i córki, przyjdźcie w ramiona Brahmy i poznajcie mnie jako postać tego, który tworzy i odtwarza, i odtwarza, aby całe stworzenie stało w procesie ponownego narodzenia i odrodzenia i odrodzania, aż do odkrycia pełni bytu – i pełni celu źdźbła trawy, najmniejszego [[Special:MyLanguage/elemental|żywiołu]], [[Special:MyLanguage/angel|anioła]], gwiazda zostaje ujawniona.<ref>Panie Brahma, „Rozświetl świat!” {{POWref|36|46|, 6 października 1993}}</ref>
</blockquote>  


== See also ==
<span id="See_also"></span>
==Zobacz także==


[[Vishnu]]
[[Special:MyLanguage/Vishnu|Vishnu]]


[[Shiva]]
[[Special:MyLanguage/Shiva|Shiva]]


== Sources ==
<span id="Sources"></span>
== Materiały źródłowe ==


{{MTR}}, s.v. “Brahma.”
{{MTR-pl}}, s.v. “Brahma.”


[[Category:Heavenly beings]]
[[Category:Niebiańskie istoty]]


<references />
<references />