1,366
edits
PeterDuffy (talk | contribs) No edit summary |
YSkripnikov (talk | contribs) (Created page with "== Жизнь Конфуция ==") |
||
| (6 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
| Line 4: | Line 4: | ||
'''Конфуций''' служит на Втором луче — луче божественной мудрости. 3 июля 1958 года он стал иерархом [[Special:MyLanguage/Royal Teton Retreat|обители Ройял Тетон]], сменив [[Special:MyLanguage/Lord Lanto|Господа Ланто]] на этом посту. | '''Конфуций''' служит на Втором луче — луче божественной мудрости. 3 июля 1958 года он стал иерархом [[Special:MyLanguage/Royal Teton Retreat|обители Ройял Тетон]], сменив [[Special:MyLanguage/Lord Lanto|Господа Ланто]] на этом посту. | ||
== | <span id="Confucius’_legacy"></span> | ||
== Наследие Конфуция == | |||
Многие воплощения он отдал служению свету, но больше всего Конфуция помнят за его вклад в китайский образ жизни. Известный своим современникам в 5 веке до н. э. как Кун-фу-цзы («Мудрец Кун» или «Учитель из рода Кун»), он подготовил почву для объединения китайской империи и формирования ее управленческого аппарата. Будучи блестящим философом в социальной, экономической, политической и нравственной сферах, Конфуций заложил теоретические принципы, позволившие Китаю стать одной из величайших цивилизаций всех времен. Династии расцветали и приходили к упадку, а конфуцианское государство продолжало существовать; и со временем китайская культура, идеи Конфуция распространились по всей Восточной Азии. Редко можно встретить человека, который оказывал бы влияние на такое большое количество людей в течение столь продолжительного времени. | Многие воплощения он отдал служению свету, но больше всего Конфуция помнят за его вклад в китайский образ жизни. Известный своим современникам в 5 веке до н. э. как Кун-фу-цзы («Мудрец Кун» или «Учитель из рода Кун»), он подготовил почву для объединения китайской империи и формирования ее управленческого аппарата. Будучи блестящим философом в социальной, экономической, политической и нравственной сферах, Конфуций заложил теоретические принципы, позволившие Китаю стать одной из величайших цивилизаций всех времен. Династии расцветали и приходили к упадку, а конфуцианское государство продолжало существовать; и со временем китайская культура, идеи Конфуция распространились по всей Восточной Азии. Редко можно встретить человека, который оказывал бы влияние на такое большое количество людей в течение столь продолжительного времени. | ||
| Line 12: | Line 13: | ||
Потомки часто неверно понимали Конфуция и считали его скучным бюрократом, но Конфуций обладал глубокой духовностью и проницательным видением. Отсюда — его выдающаяся практичность. Конфуций учил: «С Пути нельзя уходить ни на мгновение; если бы с него можно было уйти, то это был бы не Путь».<ref>Confucius, ''The Doctrine of the Mean'', trans. James Legge.</ref> Несмотря на попытку вытравить его учение, такие поговорки Конфуция, как «достойный человек спрашивает с себя, а ничтожный — с других»<ref>Confucius, ''Analects'', 15:20, trans. Arthur Waley.</ref> и «осторожный редко ошибается»,<ref>Confucius, ''Analects'', 4:23.</ref> остаются неотъемлемой частью мышления китайского народа. | Потомки часто неверно понимали Конфуция и считали его скучным бюрократом, но Конфуций обладал глубокой духовностью и проницательным видением. Отсюда — его выдающаяся практичность. Конфуций учил: «С Пути нельзя уходить ни на мгновение; если бы с него можно было уйти, то это был бы не Путь».<ref>Confucius, ''The Doctrine of the Mean'', trans. James Legge.</ref> Несмотря на попытку вытравить его учение, такие поговорки Конфуция, как «достойный человек спрашивает с себя, а ничтожный — с других»<ref>Confucius, ''Analects'', 15:20, trans. Arthur Waley.</ref> и «осторожный редко ошибается»,<ref>Confucius, ''Analects'', 4:23.</ref> остаются неотъемлемой частью мышления китайского народа. | ||
[[File:Dacheng Hall.JPG|thumb|upright=1.4| | [[File:Dacheng Hall.JPG|thumb|upright=1.4|Главный зал храма Конфуция в Цюйфу, Китай (место рождения Конфуция)]] | ||
== | <span id="Confucius’_life"></span> | ||
== Жизнь Конфуция == | |||
Конфуций родился в 551 году до нашей эры, когда в стране царили смятение и хаос. Его отец, пожилой воин из знатного княжеского рода, умер, когда сыну было три года. Несмотря на бедность семьи, Конфуций сумел получить образование. В возрасте пятнадцати лет он знал, что хочет быть ученым. Он работал писарем в мемориальном храме князя Чжоу, одного из величайших государственных деятелей в китайской истории. | Конфуций родился в 551 году до нашей эры, когда в стране царили смятение и хаос. Его отец, пожилой воин из знатного княжеского рода, умер, когда сыну было три года. Несмотря на бедность семьи, Конфуций сумел получить образование. В возрасте пятнадцати лет он знал, что хочет быть ученым. Он работал писарем в мемориальном храме князя Чжоу, одного из величайших государственных деятелей в китайской истории. | ||
| Line 22: | Line 24: | ||
Конфуций верил, что князь Чжоу обучал его по ночам, во время сна. Конфуций далее заверял, что сам не является автором новшеств, а только возвращает стандарты и принципы князя Чжоу. (Князь Чжоу был воплощением Господа Ланто; некоторые источники утверждают, что Конфуций в одной из своих жизней воплощался в одно время с князем Чжоу и помогал ему воплотить в жизнь его идеалы.) | Конфуций верил, что князь Чжоу обучал его по ночам, во время сна. Конфуций далее заверял, что сам не является автором новшеств, а только возвращает стандарты и принципы князя Чжоу. (Князь Чжоу был воплощением Господа Ланто; некоторые источники утверждают, что Конфуций в одной из своих жизней воплощался в одно время с князем Чжоу и помогал ему воплотить в жизнь его идеалы.) | ||
[[File:Confucius Laozi Buddha.jpg|thumb| | [[File:Confucius Laozi Buddha.jpg|thumb|Конфуций представляет молодого Гаутаму Лао-цзы (династия Цин)]] | ||
Побуждаемый князем Чжоу, Конфуций редактирует шесть классических китайских трудов, написанных Императором Веном: «Книга Поэзии», «Книга Ритуалов» (Ли Цзи), «Книга Истории», «Книга Перемен» («И-Цзин»), «Книга Документов» (Шу Цзин) и «Книга Песен» (Ши Цзин). К сожалению, «Книга Песен» безвозвратно утеряна. | Побуждаемый князем Чжоу, Конфуций редактирует шесть классических китайских трудов, написанных Императором Веном: «Книга Поэзии», «Книга Ритуалов» (Ли Цзи), «Книга Истории», «Книга Перемен» («И-Цзин»), «Книга Документов» (Шу Цзин) и «Книга Песен» (Ши Цзин). К сожалению, «Книга Песен» безвозвратно утеряна. | ||
| Line 41: | Line 43: | ||
[[File:Confucius1.jpg|thumb|left|Конфуций]] | [[File:Confucius1.jpg|thumb|left|Конфуций]] | ||
== | <span id="His_service_today"></span> | ||
== Его миссия сегодня == | |||
Будучи Вознесенным Владыкой, Конфуций по-прежнему мечтает о создании Небес на Земле с помощью божественного правления. Не сумев осуществить эту мечту в Китае, он считает себя дедушкой Америки. С практической мудростью и глубокой любовью он вдохновляет и ведет своих учеников, воплотившихся в Соединенных Штатах. Владыка Ланто объясняет, что практичность, присущая американскому народу, берет свое начало в Каузальном Теле Конфуция. | Будучи Вознесенным Владыкой, Конфуций по-прежнему мечтает о создании Небес на Земле с помощью божественного правления. Не сумев осуществить эту мечту в Китае, он считает себя дедушкой Америки. С практической мудростью и глубокой любовью он вдохновляет и ведет своих учеников, воплотившихся в Соединенных Штатах. Владыка Ланто объясняет, что практичность, присущая американскому народу, берет свое начало в Каузальном Теле Конфуция. | ||
| Line 55: | Line 58: | ||
Конфуций глубоко озабочен вопросами всей цивилизации и судьбой Америки: | Конфуций глубоко озабочен вопросами всей цивилизации и судьбой Америки: | ||
<blockquote>С одной стороны, я озабочен действием мужского луча, так как сегодня луч этот искажается в Китае, а это привело также к искажению женского луча и проблемам в семье. | <blockquote> | ||
С одной стороны, я озабочен действием мужского луча, так как сегодня луч этот искажается в Китае, а это привело также к искажению женского луча и проблемам в семье. | |||
Я вижу коррупцию в правительстве. Это та же самая коррупция, свидетелем которой я был двадцать пять тысяч лет назад, — та же самая коррупция и те же самые продажные души. Ибо жизнепотоки, которые используют сегодня энергии для уничтожения света и золотого века в Китае, это те же жизнепотоки, что мешали исполнению космической цели Девы тысячи лет назад, когда мои ноги ступали по земле возлюбленной страны Чин. | |||
Я также обратил внимание, что снова и снова приходят те продажные, что исказили план Сен-Жермена для Америки. Именно они были крысами в житницах Рима и Греции, Индии и Ближнего Востока. Именно они всегда были предателями.<ref>Конфуций, «Золотой свет золотого века Китая», 13 июня 1976 г.</ref> | |||
</blockquote> | |||
Конфуций сказал: | Конфуций сказал: | ||
| Line 65: | Line 70: | ||
<blockquote>Согласно космической справедливости, каждый эрг использованной энергии должен быть уравновешен. Этот великий закон не нарушался безнаказанно на протяжении всех веков творения. А те, кто считал себя выше божественных законов, быстро выясняли на космическом экране жизни, что весы божественной справедливости работают мудро и точно.<ref>Конфуций, 3 июля 1962 г.</ref></blockquote> | <blockquote>Согласно космической справедливости, каждый эрг использованной энергии должен быть уравновешен. Этот великий закон не нарушался безнаказанно на протяжении всех веков творения. А те, кто считал себя выше божественных законов, быстро выясняли на космическом экране жизни, что весы божественной справедливости работают мудро и точно.<ref>Конфуций, 3 июля 1962 г.</ref></blockquote> | ||
<span id="Sources"></span> | |||
== Источники == | == Источники == | ||
edits