Jump to content

Charity, the Cosmic Being/fr: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
[Outre les versets bibliques dans les premiers paragraphes de cette page, elle a été traduite par Deepl./Google Translator et doit donc être révisée.]
Cet article est consacré à l'être cosmique Charité. Pour Archiea Charité, voir [[Special:MyLanguage/Chamuel and Charity|Chamuel et Charité]].
Cet article est consacré à l'être cosmique Charité. Pour Archiea Charité, voir [[Special:MyLanguage/Chamuel and Charity|Chamuel et Charité]].


Line 7: Line 10:


<blockquote>
<blockquote>
Si je parle les langues des hommes et des anges, et si je n'ai pas la charité, je suis comme un airain qui résonne, ou comme une cymbale qui retentit.
Quand je parlerais les langues des hommes et des anges, si je n'ai pas la charité, je suis un airain qui résonne, ou une cymbale qui retentit.


Quand même j'aurais le don de prophétie, quand je comprendrais tous les mystères et toute la science, quand j'aurais toute la foi nécessaire pour transporter les montagnes, si je n'ai pas la charité, je ne suis rien.
Et quand j'aurais le don de prophétie, la science de tous les mystères et toute la connaissance, quand j'aurais même toute la foi jusqu'à transporter des montagnes, si je n'ai pas la charité, je ne suis rien


Quand je distribuerais tous mes biens pour nourrir les pauvres, quand je livrerais mon corps pour être brûlé, et que je n'aurais pas la charité, cela ne me servirait de rien.
Et quand je distribuerais tous mes biens pour la nourriture des pauvres, quand je livrerais même mon corps pour être brûlé, si je n'ai pas la charité, cela ne me sert de rien.


La charité souffre longtemps et est bonne ; la charité n'est pas envieuse ; la charité ne se vante pas, ne s'enfle pas d'orgueil, ne se conduit pas de façon inconvenante, ne cherche pas son intérêt, ne s'irrite pas facilement, ne pense pas au mal ; elle ne se réjouit pas de l'iniquité, mais elle se réjouit de la vérité ; elle supporte tout, croit tout, espère tout, endure tout.
La charité est patiente, elle est pleine de bonté; la charité n'est point envieuse; la charité ne se vante point, elle ne s'enfle point d'orgueil, 5elle ne fait rien de malhonnête, elle ne cherche point son intérêt, elle ne s'irrite point, elle ne soupçonne point le mal, 6elle ne se réjouit point de l'injustice, mais elle se réjouit de la vérité; elle excuse tout, elle croit tout, elle espère tout, elle supporte tout.


La charité ne se dément jamais ; mais les prophéties viendront à manquer, les langues à disparaître, la science à s'évanouir. Car nous connaissons en partie, et nous prophétisons en partie. Mais quand ce qui est parfait sera venu, ce qui est partiel disparaîtra.
La charité ne périt jamais. Les prophéties prendront fin, les langues cesseront, la connaissance disparaîtra. Car nous connaissons en partie, et nous prophétisons en partie,


Quand j'étais enfant, je parlais comme un enfant, je comprenais comme un enfant, je pensais comme un enfant ; mais quand je suis devenu homme, je renonce aux enfantillages.
Lorsque j'étais enfant, je parlais comme un enfant, je pensais comme un enfant, je raisonnais comme un enfant; lorsque je suis devenu homme, j'ai fait disparaître ce qui était de l'enfant.


Car maintenant nous voyons à travers un verre obscur, mais alors face à face ; maintenant je connais en partie, mais alors je connaîtrai comme je suis connu.
Aujourd'hui nous voyons au moyen d'un miroir, d'une manière obscure, mais alors nous verrons face à face; aujourd'hui je connais en partie, mais alors je connaîtrai comme j'ai été connu.


Or, la foi, l'espérance, la charité, ces trois-là demeurent ; mais la plus grande de ces trois-là est la charité.
Maintenant donc ces trois choses demeurent: la foi, l'espérance, la charité; mais la plus grande de ces choses, c'est la charité.
</blockquote>
</blockquote>


Line 35: Line 38:
== Sources ==
== Sources ==


{{MTR}} (''Les maîtres et leurs retraites''), "La charité, l'être cosmique".
{{MTR}}, “Charity, The Cosmic Being” (''Les maîtres et leurs retraites''), "La charité, l'être cosmique."


[[Category:Les êtres célestes]]
[[Category:Les êtres célestes]]
81,153

edits