80,612
edits
No edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
No edit summary |
||
| (2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
<languages /> | <languages /> | ||
[[File:Pallas Athene.JPG|thumb|Statue | [[File:Pallas Athene.JPG|thumb|Statue de Pallas Athéna devant le bâtiment du Parlement autrichien, Vienne]] | ||
[Cette page a été traduit par Deepl./Google Translator et doit donc être révisé.] | [Cette page a été traduit par Deepl./Google Translator et doit donc être révisé.] | ||
| Line 13: | Line 13: | ||
== Incarnations == | == Incarnations == | ||
Pallas Athéna était incarnée en tant que grande prêtresse dans le Temple de la Vérité sur [[Special:MyLanguage/Atlantis|Atlantis]], servant sous les ordres de [[Special:MyLanguage/| | Pallas Athéna était incarnée en tant que grande prêtresse dans le Temple de la Vérité sur [[Special:MyLanguage/Atlantis|Atlantis]], servant sous les ordres de [[Special:MyLanguage/Vesta|Vesta]]. | ||
Elle a ensuite conservé la flamme mère de la vérité dans la Grèce antique, lorsque ce temple et cette flamme sacrée ont été transférés de l'Atlantide vers cette terre. Elle a occupé le poste de directrice des vierges et des oracles du temple de [[Special:MyLanguage/Delphi|Delphes]], qui étaient les messagères des dieux et des déesses et qui transmettaient la vérité et la sagesse de la Loi aux anciens. Pallas Athéna et les membres de la [[Special:MyLanguage/Brotherhood|Fraternité]] cherchaient à préserver les mystères intérieurs des retraites. Les souvenirs des dieux, les fonctions des vierges du temple et les oracles de Delphes étaient les derniers vestiges de la communication des maîtres ascensionnés dans la culture grecque. Après la fermeture de ces sources en raison de la discorde et de la rébellion du peuple, nous commençons à retracer la pensée moderne qui atteint et culmine dans ce qui se manifeste aujourd'hui comme l'humanisme. | Elle a ensuite conservé la flamme mère de la vérité dans la Grèce antique, lorsque ce temple et cette flamme sacrée ont été transférés de l'Atlantide vers cette terre. Elle a occupé le poste de directrice des vierges et des oracles du temple de [[Special:MyLanguage/Delphi|Delphes]], qui étaient les messagères des dieux et des déesses et qui transmettaient la vérité et la sagesse de la Loi aux anciens. Pallas Athéna et les membres de la [[Special:MyLanguage/Brotherhood|Fraternité]] cherchaient à préserver les mystères intérieurs des retraites. Les souvenirs des dieux, les fonctions des vierges du temple et les oracles de Delphes étaient les derniers vestiges de la communication des maîtres ascensionnés dans la culture grecque. Après la fermeture de ces sources en raison de la discorde et de la rébellion du peuple, nous commençons à retracer la pensée moderne qui atteint et culmine dans ce qui se manifeste aujourd'hui comme l'humanisme. | ||
| Line 51: | Line 51: | ||
[[File:1200px-Acropilos wide view.jpg|thumb|upright=1.2|L'Acropole et le Parthénon]] | [[File:1200px-Acropilos wide view.jpg|thumb|upright=1.2|L'Acropole et le Parthénon]] | ||
Pour les Athéniens, elle était connue sous le nom de « Parthénos », qui signifie « vierge » ou « jeune fille ». Ils ont construit le Parthénon en son honneur sur l'Acropole d'Athènes. Le magnifique Parthénon était l'un des plus grands temples grecs et un chef-d'œuvre de l'architecture grecque. Il était le centre spirituel d'Athènes. Construit sur une haute colline, il était visible à des kilomètres à la ronde et symbolisait la culture, la richesse et la puissance athéniennes. À l'intérieur, vers l'extrémité ouest, se dressait une statue de la déesse en ivoire et en or de douze mètres de haut, sculptée par [[Special:MyLanguage/Serapis Bey#Phidias| | Pour les Athéniens, elle était connue sous le nom de « Parthénos », qui signifie « vierge » ou « jeune fille ». Ils ont construit le Parthénon en son honneur sur l'Acropole d'Athènes. Le magnifique Parthénon était l'un des plus grands temples grecs et un chef-d'œuvre de l'architecture grecque. Il était le centre spirituel d'Athènes. Construit sur une haute colline, il était visible à des kilomètres à la ronde et symbolisait la culture, la richesse et la puissance athéniennes. À l'intérieur, vers l'extrémité ouest, se dressait une statue de la déesse en ivoire et en or de douze mètres de haut, sculptée par [[Special:MyLanguage/Serapis Bey#Phidias|Phidias|]]. | ||
L'auteur David Kinsley écrit : | L'auteur David Kinsley écrit : | ||
edits