Translations:Pentecost/12/fr: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
La plénitude de Dieu, du Père-Mère, s'est manifestée ce jour-là, à la Pentecôte. Le mot ''Pentecôte'' vient d'un mot grec qui signifie « cinquantième jour ». Il est donc lié au chiffre cinq, qui est le nombre des [[rayons secrets]]. Les sept rayons sont les rayons extérieurs de la conscience christique, et les cinq rayons secrets sont la conscience intérieure dans le noyau de feu blanc de l'être. | La plénitude de Dieu, du Père-Mère, s'est manifestée ce jour-là, à la Pentecôte. Le mot ''Pentecôte'' vient d'un mot grec qui signifie « cinquantième jour ». Il est donc lié au chiffre cinq, qui est le nombre des [[Special:MyLanguage/secret rays|rayons secrets]]. Les sept rayons sont les rayons extérieurs de la conscience christique, et les cinq rayons secrets sont la conscience intérieure dans le noyau de feu blanc de l'être. | ||
Revision as of 15:39, 9 December 2025
La plénitude de Dieu, du Père-Mère, s'est manifestée ce jour-là, à la Pentecôte. Le mot Pentecôte vient d'un mot grec qui signifie « cinquantième jour ». Il est donc lié au chiffre cinq, qui est le nombre des rayons secrets. Les sept rayons sont les rayons extérieurs de la conscience christique, et les cinq rayons secrets sont la conscience intérieure dans le noyau de feu blanc de l'être.