Jump to content

Translations:Mary, the mother of Jesus/52/pt: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
<blockquote>Neste dia, trago no meu Sagrado Coração uma aceleração da luz... para julgar os que negam, persistentemente, os milagres da Virgem Maria. Que os [[Special:MyLanguage/false teachers|falsos instrutores]] que invadiram as igrejas com uma falsa teologia sejam julgados. Todos que interferiram no nascimento dos pequeninos, que advogam o aborto nos púlpitos das igrejas, sofrerão, de maneira precisa, o carma escrito na sagrada escritura que meu filho pregou<ref>“Mas que aquele que escandalizar um destes pequeninos que crêem em mim, melhor seria que pendurasse ao pescoço uma grande pedra de moinho, e se precipitasse na profundeza do mar.” Mt 18:6.</ref>e que neste tempo não será detido!<ref>Nossa Senhora, The Right Arm of the Mother, 28 de janeiro de 1979.</ref></blockquote>
<blockquote>Neste dia, trago no meu Sagrado Coração uma aceleração da luz... para julgar os que negam, persistentemente, os milagres da Virgem Maria. Que os [[Special:MyLanguage/false teachers|falsos instrutores]] que invadiram as igrejas com uma falsa teologia sejam julgados. Todos que interferiram no nascimento dos pequeninos, que advogam o aborto nos púlpitos das igrejas, sofrerão, de maneira precisa, o carma escrito na sagrada escritura que meu filho pregou<ref>“Mas que aquele que escandalizar um destes pequeninos que crêem em mim, melhor seria que pendurasse ao pescoço uma grande pedra de moinho, e se precipitasse na profundeza do mar.” Mt 18:6.</ref> e que neste tempo não será detido!<ref>Nossa Senhora, “The Right Arm of the Mother”, 28 de janeiro de 1979.</ref></blockquote>