89,130
edits
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 2: | Line 2: | ||
L'[[Special:MyLanguage/human ego|ego humain]], la volonté humaine et l'intellect humain ; la conscience de soi sans le [[Special:MyLanguage/Christ|Christ]] ; la nature animale de l'homme, appelée l'homme de la mécanisation et le concept de mécanisation par le [[Special:MyLanguage/Master R|Maître R]] ; appelé l'[[Special:MyLanguage/Master R|habitant du seuil]] dans la tradition ésotérique. Pour l'apôtre Paul, " l'esprit charnel est inimitié contre Dieu, car il n'est pas soumis à la loi de Dieu et ne peut l'être " <ref>Rom. 8:7.</ref>. | L'[[Special:MyLanguage/human ego|ego humain]], la volonté humaine et l'intellect humain ; la conscience de soi sans le [[Special:MyLanguage/Christ|Christ]] ; la nature animale de l'homme, appelée l'homme de la mécanisation et le concept de mécanisation par le [[Special:MyLanguage/Master R|Maître R]] ; appelé l'[[Special:MyLanguage/Master R|habitant du seuil]] dans la tradition ésotérique. Pour l'apôtre Paul, " l'esprit charnel est inimitié contre Dieu, car il n'est pas soumis à la loi de Dieu et ne peut l'être " <ref>Rom. 8:7.</ref>. | ||
Le corps mental a été conçu pour être le calice de l'esprit de Dieu à travers le Christ. Lorsque les vanités de la sagesse mondaine remplissent le corps mental, l'esprit charnel déplace l'image du Christ. Jusqu'à ce qu'il soit vivifié, il reste le véhicule de l'esprit charnel et est appelé le corps mental "inférieur" — l'esprit mortel inférieur, limité et | Le corps mental a été conçu pour être le calice de l'esprit de Dieu à travers le Christ. Lorsque les vanités de la sagesse mondaine remplissent le corps mental, l'esprit charnel déplace l'image du Christ. Jusqu'à ce qu'il soit vivifié, il reste le véhicule de l'esprit charnel et est appelé le corps mental "inférieur" — l'esprit mortel inférieur, limité et auto-limitant — par opposition à l'esprit "supérieur", ou l'esprit du Christ | ||
Lorsque la conscience du Christ s'épanouit pleinement, le corps mental inférieur peut devenir le calice de cristal de son rayonnement vivifiant. Jusqu'à ce que l'âme entre en contact avec l'esprit du Christ ("Qu'il y ait en vous l'esprit qui était aussi dans le Christ Jésus", <ref>Phil. 2:5.</ref>), elle n'a pas d'ailes de lumière pour voler vers le Cœur et l'Esprit de Dieu, ni la capacité de poursuivre le chemin du disciple sous l'égide du Christ cosmique et du Bouddha qui est le Seigneur du Monde. | Lorsque la conscience du Christ s'épanouit pleinement, le corps mental inférieur peut devenir le calice de cristal de son rayonnement vivifiant. Jusqu'à ce que l'âme entre en contact avec l'esprit du Christ ("Qu'il y ait en vous l'esprit qui était aussi dans le Christ Jésus", <ref>Phil. 2:5.</ref>), elle n'a pas d'ailes de lumière pour voler vers le Cœur et l'Esprit de Dieu, ni la capacité de poursuivre le chemin du disciple sous l'égide du Christ cosmique et du Bouddha qui est le Seigneur du Monde. | ||
edits