Jump to content

Chananda/es: Difference between revisions

Created page with "<blockquote>Sé de lo que hablo. Recuerdo una encarnación anterior, cuando la batalla rugía a todo mi alrededor y yo estaba sosteniendo el equilibrio en medio de miles y de..."
(Created page with "<blockquote>La India se ganó con la no violencia. Rehuimos la violencia y exudamos la paz del Buda, que es el pleno poder de Dios. Pero queremos que nuestros chelas entiendan...")
(Created page with "<blockquote>Sé de lo que hablo. Recuerdo una encarnación anterior, cuando la batalla rugía a todo mi alrededor y yo estaba sosteniendo el equilibrio en medio de miles y de...")
Line 22: Line 22:
<blockquote>La India se ganó con la no violencia. Rehuimos la violencia y exudamos la paz del Buda, que es el pleno poder de Dios. Pero queremos que nuestros chelas entiendan que cuando se depende de la paz del Buda como poder supremo, entonces es mejor que estudiéis asiduamente los términos de esa paz. Porque debéis hacer las paces con vuestro Dios si esperáis que Dios proporcione ese poder en el momento en el que la paz es desafiada por la guerra absoluta…</blockquote>
<blockquote>La India se ganó con la no violencia. Rehuimos la violencia y exudamos la paz del Buda, que es el pleno poder de Dios. Pero queremos que nuestros chelas entiendan que cuando se depende de la paz del Buda como poder supremo, entonces es mejor que estudiéis asiduamente los términos de esa paz. Porque debéis hacer las paces con vuestro Dios si esperáis que Dios proporcione ese poder en el momento en el que la paz es desafiada por la guerra absoluta…</blockquote>


<blockquote>I know whereof I speak. I remember in a previous incarnation as the battle raged all around me and I stood holding the balance in the midst of thousands and ten thousand. Blessed hearts, I stood in their midst holding the focus of the sacred fire. And do you know—they saw me not! I was not visible in the physical spectrum, though I was in physical embodiment. And thereby...by my unswerving allegiance to the light, which I owe to the Almighty and to him alone—I was that pillar! I was that fire! And thus they could not continue the battle. And they retreated on both sides, leaving me standing alone in the midst of the plain of the battle itself.<ref>Chananda, “India in Her Darkest Hour,” {{POWref|24|23|, June 7, 1981}}</ref></blockquote>
<blockquote>Sé de lo que hablo. Recuerdo una encarnación anterior, cuando la batalla rugía a todo mi alrededor y yo estaba sosteniendo el equilibrio en medio de miles y de decenas de miles de personas. Benditos corazones, permanecí en medio de ellos sosteniendo el foco del fuego sagrado. ¿Y sabéis qué? ¡No me vieron! No era visible en el espectro físico, aunque estaba encarnado físicamente. Y así… por mi alianza inquebrantable con la luz, la cual debo al Todopoderoso y sólo a él, ¡yo fui ese pilar! ¡Fui ese fuego! Y así fue que no pudieron continuar con la batalla. Y se retiraron ambos bandos, dejándome ahí, solo, en medio de la llanura de la batalla<ref></ref>.</blockquote>


Call to beloved Chananda, the [[Great Divine Director]], [[El Morya]] and Saint Germain for the proper implementation of the plans for God-government throughout the world.
Call to beloved Chananda, the [[Great Divine Director]], [[El Morya]] and Saint Germain for the proper implementation of the plans for God-government throughout the world.