83,860
edits
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 6: | Line 6: | ||
Ógnvekjandi útlit Kalí táknar ótakmarkaðan kraft hennar. Eyðingarmáttur hennar er talin leiða að lokum til umbreytingar og hjálpræðis. Reiði hennar er ekki yfirborðsleg gagnvart manninu heldur innri blekkingum hans. Hún brýtur niður blekkingar sjálfshyggjunnar og útrýmir fáfræði jafnframt því að færa blessun þeim sem leitast við að þekkja Guð. Hún brýtur niður form og efni mannlegra sköpunarverka (með hvítum eldi, bláum eldingum og [[rúbíngeisla]]áhrifum sverðs síns) sem eru ekki í samræmi við vilja maka hennar, og frelsar þannig þá sem leita þekkingar á Guði. Kalí er tákn tortímingarinnar, en hún veitir blessun þeim sem leita þekkingar á Guði, og dýrkendur hennar dá hana em hina guðdómlegu móðir. | Ógnvekjandi útlit Kalí táknar ótakmarkaðan kraft hennar. Eyðingarmáttur hennar er talin leiða að lokum til umbreytingar og hjálpræðis. Reiði hennar er ekki yfirborðsleg gagnvart manninu heldur innri blekkingum hans. Hún brýtur niður blekkingar sjálfshyggjunnar og útrýmir fáfræði jafnframt því að færa blessun þeim sem leitast við að þekkja Guð. Hún brýtur niður form og efni mannlegra sköpunarverka (með hvítum eldi, bláum eldingum og [[rúbíngeisla]]áhrifum sverðs síns) sem eru ekki í samræmi við vilja maka hennar, og frelsar þannig þá sem leita þekkingar á Guði. Kalí er tákn tortímingarinnar, en hún veitir blessun þeim sem leita þekkingar á Guði, og dýrkendur hennar dá hana em hina guðdómlegu móðir. | ||
Stundum er Shiva sýndur dansandi á líkbrennslustöðum, sem kallast brennandi ghats. Brennandi jörðin táknar hjartað sem er | Stundum er Shiva sýndur dansandi á líkbrennslustöðum, sem kallast brennandi ghats. Brennandi jörðin táknar hjartað sem er lífvana af þrám því öll sjálfshyggja og blekkingar hafa brunnið burt. Þess vegna leitast hinn sanni meinlætamaður við að gera hjarta sitt að sviðinni jörð svo að Shíva geti dvalið þar og dansað. | ||
Like Shiva, Kali dances in the hearts of devotees who have purified themselves by renunciation. One famed Bengali hymn addressed to Kali says: “Because thou lovest the burning-ground, I have made a burning-ground of my heart—that thou, Dark One, haunter of the burning-ground, mayest dance thy eternal dance.” | Like Shiva, Kali dances in the hearts of devotees who have purified themselves by renunciation. One famed Bengali hymn addressed to Kali says: “Because thou lovest the burning-ground, I have made a burning-ground of my heart—that thou, Dark One, haunter of the burning-ground, mayest dance thy eternal dance.” | ||
edits