Jump to content

Himalaya/es: Difference between revisions

Created page with "El Señor Himalaya ha pasado mucho tiempo en el Gran Silencio (en nirvana) a donde se retira para reunir las energías de la gran conciencia creativa, saliendo de vez en cuand..."
(Created page with "La tangible radiación del Señor Himalaya aparece como nieve dorada; su gran devoción a la llama del Cristo en las masas de Asia ha mantenido el Ganges purificado como un fo...")
(Created page with "El Señor Himalaya ha pasado mucho tiempo en el Gran Silencio (en nirvana) a donde se retira para reunir las energías de la gran conciencia creativa, saliendo de vez en cuand...")
Line 16: Line 16:
La tangible radiación del Señor Himalaya aparece como nieve dorada; su gran devoción a la llama del Cristo en las masas de Asia ha mantenido el Ganges purificado como un foco durante siglos. De igual modo, en las montañas que llevan su nombre, él ha afianzado polos magnéticos de la conciencia Crística.
La tangible radiación del Señor Himalaya aparece como nieve dorada; su gran devoción a la llama del Cristo en las masas de Asia ha mantenido el Ganges purificado como un foco durante siglos. De igual modo, en las montañas que llevan su nombre, él ha afianzado polos magnéticos de la conciencia Crística.


Lord Himalaya has spent much time in the Great Silence (in [[Nirvana]]) where he retreats to gather the energies of the great creative consciousness, stepping forth from time to time to release the light he has drawn to the four corners of the earth. At the present time, he is active in his retreat on behalf of the illumination of the world and the uniting of East and West. His divine complement remains in embodiment to anchor their twin flames in form.
El Señor Himalaya ha pasado mucho tiempo en el Gran Silencio (en nirvana) a donde se retira para reunir las energías de la gran conciencia creativa, saliendo de vez en cuando a emitir la luz que ha reunido a los cuatro rincones de la Tierra. En el presente, está activo en su retiro por la iluminación del mundo y por la unión de Oriente y Occidente. Su complemento divino permanece encarnada para afianzar sus llamas gemelas en la forma.


Himalaya says:  
Himalaya says: