Jump to content

Durga/es: Difference between revisions

Created page with "<blockquote>En una época del pasado los dioses se encontraban en un aprieto. No podían subyugar al gran demonio, el búfalo Mahisha. Debido a su victoria sobre los dioses, M..."
(Created page with "La consorte de Shiva, '''Durga''', a veces recibe el apelativo de «diosa más allá del alcance» o «la impenetrable». Terrible y amenazadora para sus enemigos, va a lomos...")
(Created page with "<blockquote>En una época del pasado los dioses se encontraban en un aprieto. No podían subyugar al gran demonio, el búfalo Mahisha. Debido a su victoria sobre los dioses, M...")
Line 4: Line 4:
La consorte de Shiva, '''Durga''', a veces recibe el apelativo de «diosa más allá del alcance» o «la impenetrable». Terrible y amenazadora para sus enemigos, va a lomos de un tigre, que representa el demonio del yo inferior. Un texto hindú describe la creación de la diosa de una manera que representa dramáticamente la forma en que la shakti activa el poder de su consorte:
La consorte de Shiva, '''Durga''', a veces recibe el apelativo de «diosa más allá del alcance» o «la impenetrable». Terrible y amenazadora para sus enemigos, va a lomos de un tigre, que representa el demonio del yo inferior. Un texto hindú describe la creación de la diosa de una manera que representa dramáticamente la forma en que la shakti activa el poder de su consorte:


<blockquote>At one time in the past, the gods were in a predicament. They could not subdue the great buffalo demon Mahisha. Because of his victory over the gods, Mahisha triumphantly claimed a place in heaven. The gods assembled together to resolve the situation.</blockquote>
<blockquote>En una época del pasado los dioses se encontraban en un aprieto. No podían subyugar al gran demonio, el búfalo Mahisha. Debido a su victoria sobre los dioses, Mahisha reclamó triunfalmente un sitio en el cielo. Los dioses se reunieron para resolver la situación.</blockquote>


<blockquote>Each one emitted fiery energies. The collective outpouring of their energies formed the body of a beautiful woman. This great being of light was Durga. Her splendor spread throughout the universe. She easily vanquished the demon.<ref>David R. Kinsley, ''Hindu Goddesses'' (Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1988), pp. 96–97.</ref></blockquote>
<blockquote>Each one emitted fiery energies. The collective outpouring of their energies formed the body of a beautiful woman. This great being of light was Durga. Her splendor spread throughout the universe. She easily vanquished the demon.<ref>David R. Kinsley, ''Hindu Goddesses'' (Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1988), pp. 96–97.</ref></blockquote>