20,785
edits
No edit summary |
(Updating to match new version of source page) |
||
| Line 4: | Line 4: | ||
'''Ra Mu''' significa o raio de Mu, ou o raio da Mãe. O Mestre Ascenso Ra Mu é o Mestre da [[Special:MyLanguage/Brotherhood of Mount Shasta|Fraternidade do Monte Shasta]], que faz parte da [[Special:MyLanguage/Great White Brotherhood|Grande Fraternidade Branca]]. Ele também é conhecido como o “mestre da montanha” e é o defensor do raio feminino que existe no homem e na mulher. | '''Ra Mu''' significa o raio de Mu, ou o raio da Mãe. O Mestre Ascenso Ra Mu é o Mestre da [[Special:MyLanguage/Brotherhood of Mount Shasta|Fraternidade do Monte Shasta]], que faz parte da [[Special:MyLanguage/Great White Brotherhood|Grande Fraternidade Branca]]. Ele também é conhecido como o “mestre da montanha” e é o defensor do raio feminino que existe no homem e na mulher. | ||
<span id="Records_of_the_Motherland"></span> | |||
== Registros da Terra Mãe == | == Registros da Terra Mãe == | ||
| Line 14: | Line 15: | ||
Ra Mu também pediu que fizéssemos [[Special:MyLanguage/decree|decretos]] de chama violeta para transmutar os registros do assassinato da Mãe Divina, na Lemúria. Ele explicou que o registro do assassinato da mais alta representante da Mãe Divina, nessa era, é um peso para a civilização. O registro precisa ser limpo para que as mulheres possam elevar-se verdadeiramente à plena estatura da Cristicidade e da feminilidade. | Ra Mu também pediu que fizéssemos [[Special:MyLanguage/decree|decretos]] de chama violeta para transmutar os registros do assassinato da Mãe Divina, na Lemúria. Ele explicou que o registro do assassinato da mais alta representante da Mãe Divina, nessa era, é um peso para a civilização. O registro precisa ser limpo para que as mulheres possam elevar-se verdadeiramente à plena estatura da Cristicidade e da feminilidade. | ||
<span id="The_science_of_the_Word_from_Lemuria"></span> | |||
== A ciência da Palavra da Lemúria == | == A ciência da Palavra da Lemúria == | ||
Em 1981, Ra Mu deu-nos a conhecer antigos cânticos da Lemúria e a ciência da Palavra falada ali praticada: | Em 1981, Ra Mu deu-nos a conhecer antigos cânticos da Lemúria e a ciência da Palavra falada ali praticada: | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
<blockquote>Entoai o nome de Ra Mu. Sabei que EU SOU Filho da Mãe e que virei para todos que desejam conhecê-la como o Filho amado conhece a Mãe amada. Muito tem sido escrito sobre a Mãe, no Oriente e no Ocidente. Podeis ler sobre isso se quiserdes. Mas desejo aproximar-vos da senda interior da vida, onde a [[Special:MyLanguage/Kundalini|Kundalini]] flui, onde a ressurreição é uma fonte perpétua do Ser. Quero libertar-vos da dor, ao mesmo tempo em que peço que continueis sensíveis à dor do planeta, enquanto compartilhais o cargo de Mãe do Mundo.</blockquote> | <blockquote>Entoai o nome de Ra Mu. Sabei que EU SOU Filho da Mãe e que virei para todos que desejam conhecê-la como o Filho amado conhece a Mãe amada. Muito tem sido escrito sobre a Mãe, no Oriente e no Ocidente. Podeis ler sobre isso se quiserdes. Mas desejo aproximar-vos da senda interior da vida, onde a [[Special:MyLanguage/Kundalini|Kundalini]] flui, onde a ressurreição é uma fonte perpétua do Ser. Quero libertar-vos da dor, ao mesmo tempo em que peço que continueis sensíveis à dor do planeta, enquanto compartilhais o cargo de Mãe do Mundo.</blockquote> | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
<blockquote>Gostaria de dar-vos um manto de alegria e um buquê de sabedoria. Gostaria de dar-vos sandálias douradas e o Livro da Lei. Gostaria de escrevê-lo no vosso coração. Gostaria de escrever um soneto ígneo de amor para a vossa [[Special:MyLanguage/twin flame|chama gêmea]] e para o vosso Eu. Farei tudo isso, mas preciso pedir que deis o primeiro passo, que coloqueis de lado as antigas vestimentas e vos prepareis para envergar as novas.</blockquote> | <blockquote>Gostaria de dar-vos um manto de alegria e um buquê de sabedoria. Gostaria de dar-vos sandálias douradas e o Livro da Lei. Gostaria de escrevê-lo no vosso coração. Gostaria de escrever um soneto ígneo de amor para a vossa [[Special:MyLanguage/twin flame|chama gêmea]] e para o vosso Eu. Farei tudo isso, mas preciso pedir que deis o primeiro passo, que coloqueis de lado as antigas vestimentas e vos prepareis para envergar as novas.</blockquote> | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
<blockquote>Pedirei que deis um segundo passo com o qual nunca mais permitireis que a vossa voz seja silenciada pela pressão exercida sobre vós por alguma ou todas as formas de ódio contra a própria Palavra. A Palavra que flui da vossa boca é a Mãe. A Mãe é um fogo devorador que não precisais temer, pois também sois Mãe.</blockquote> | <blockquote>Pedirei que deis um segundo passo com o qual nunca mais permitireis que a vossa voz seja silenciada pela pressão exercida sobre vós por alguma ou todas as formas de ódio contra a própria Palavra. A Palavra que flui da vossa boca é a Mãe. A Mãe é um fogo devorador que não precisais temer, pois também sois Mãe.</blockquote> | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
<blockquote>Ver-vos-ei dando o terceiro passo da integração com o Um, de discipulado diligente diante do Pai, do Filho e do Espírito Santo. Com a nova veste da consciência, o fogo da Mãe que a boca do vosso Deus derrama, e com a Trindade como caminho para a mestria pessoal, ireis longe, muito longe, com Saint Germain. E eu estarei lá! Eu ''estou'' lá, sustentando a causa dele e trazendo à tona a memória de Mu e todos os ensinamentos da Mãe no templo que tem o seu nome.</blockquote> | <blockquote>Ver-vos-ei dando o terceiro passo da integração com o Um, de discipulado diligente diante do Pai, do Filho e do Espírito Santo. Com a nova veste da consciência, o fogo da Mãe que a boca do vosso Deus derrama, e com a Trindade como caminho para a mestria pessoal, ireis longe, muito longe, com Saint Germain. E eu estarei lá! Eu ''estou'' lá, sustentando a causa dele e trazendo à tona a memória de Mu e todos os ensinamentos da Mãe no templo que tem o seu nome.</blockquote> | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
<blockquote>Avancemos! Que os discípulos da [[Special:MyLanguage/World Mother|Mãe do Mundo]] se inteirem da evolução das almas, neste planeta, e da história do mundo, desde o princípio.</blockquote> | <blockquote>Avancemos! Que os discípulos da [[Special:MyLanguage/World Mother|Mãe do Mundo]] se inteirem da evolução das almas, neste planeta, e da história do mundo, desde o princípio.</blockquote> | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
<blockquote>Apresentemos tudo o que vale a pena conservar. Não poupemos esforços para construir o seu templo. Lancemos na chama as sementes que não dão frutos. Escutemos o chamado de Ra Mu emitido no [[Special:MyLanguage/Inner Retreat|Retiro Interno]]!<ref>Ra Mu, You Becoming the All – For Thou Art Mother Also (Vós Tornando-vos o Tudo – Pois Também Sois Mãe), Pérolas de Sabedoria, vol. 24, n° 76, novembro de 1981.</ref></blockquote> | <blockquote>Apresentemos tudo o que vale a pena conservar. Não poupemos esforços para construir o seu templo. Lancemos na chama as sementes que não dão frutos. Escutemos o chamado de Ra Mu emitido no [[Special:MyLanguage/Inner Retreat|Retiro Interno]]!<ref>Ra Mu, You Becoming the All – For Thou Art Mother Also (Vós Tornando-vos o Tudo – Pois Também Sois Mãe), Pérolas de Sabedoria, vol. 24, n° 76, novembro de 1981.</ref></blockquote> | ||
</div> | |||
<span id="Mount_Shasta"></span> | |||
== Monte Shasta == | == Monte Shasta == | ||
| Line 36: | Line 51: | ||
Os livros de Godfre Ray King e de [[Special:MyLanguage/Phylos the Tibetan|Phylos, o Tibetano]], entre outros, citaram a Fraternidade do Monte Shasta e, por isso, muitos fazem peregrinações a essa área buscando os mestres ascensos. É importante saber que o retiro dessa Fraternidade não está mais no interior da montanha e, infelizmente, os que caminham pelo local, podem encontrar pessoas que declaram guardar os baluartes dos mistérios e da Presença do EU SOU, mas os desviam dos verdadeiros mestres e dos seus ensinamentos. | Os livros de Godfre Ray King e de [[Special:MyLanguage/Phylos the Tibetan|Phylos, o Tibetano]], entre outros, citaram a Fraternidade do Monte Shasta e, por isso, muitos fazem peregrinações a essa área buscando os mestres ascensos. É importante saber que o retiro dessa Fraternidade não está mais no interior da montanha e, infelizmente, os que caminham pelo local, podem encontrar pessoas que declaram guardar os baluartes dos mistérios e da Presença do EU SOU, mas os desviam dos verdadeiros mestres e dos seus ensinamentos. | ||
<span id="See_also"></span> | |||
== Ver também == | == Ver também == | ||
[[Special:MyLanguage/Brotherhood of Mount Shasta|Fraternidade do Monte Shasta]] | [[Special:MyLanguage/Brotherhood of Mount Shasta|Fraternidade do Monte Shasta]] | ||
<span id="For_more_information"></span> | |||
== Para mais informações == | == Para mais informações == | ||
| Line 46: | Line 63: | ||
Phylos o Tibetano, ''Um Habitante de Dois Planetas'' | Phylos o Tibetano, ''Um Habitante de Dois Planetas'' | ||
<span id="Sources"></span> | |||
== Fontes == | == Fontes == | ||
edits