83,431
edits
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 18: | Line 18: | ||
Á þau dynja áreiti hvaðanæva að. Og nú verður að láta ljósið dynja á þeim, með krafti ljósákallsins og hinu [[Special:MyLanguage/spoken Word|talaða Orði]]. Ó, heimsins mæður, ég kalla til ykkar á þessu kvöldi. Ég, drottning ljóssins, sárbæni ykkur: Vaknið til vitundar um köllun ykkar að gæta hins heilaga Krists-barns. ... | Á þau dynja áreiti hvaðanæva að. Og nú verður að láta ljósið dynja á þeim, með krafti ljósákallsins og hinu [[Special:MyLanguage/spoken Word|talaða Orði]]. Ó, heimsins mæður, ég kalla til ykkar á þessu kvöldi. Ég, drottning ljóssins, sárbæni ykkur: Vaknið til vitundar um köllun ykkar að gæta hins heilaga Krists-barns. ... | ||
Ó, við þráum þann dag þegar þær sálir eru tilbúnar á jörðu sem geta sannarlega tekið á móti [[avatörunum]] og komandi [[sjöunda rótarkynþætti]]. Og jafnvel á sama tíma og við erum að undirbúa hina miklu heimsálfu Suður-Ameríku, þá er fjöldinn allur af skuggaverum að flytja inn líka | Ó, við þráum þann dag þegar þær sálir eru tilbúnar á jörðu sem geta sannarlega tekið á móti [[avatörunum]] og komandi [[sjöunda rótarkynþætti]]. Og jafnvel á sama tíma og við erum að undirbúa hina miklu heimsálfu Suður-Ameríku, þá er fjöldinn allur af skuggaverum að flytja inn líka sem gera tilkall til þessara barna jafnvel áður en þau fæðast. Ó ástvinir, horfist í augu við íbúa Suður-Ameríku og gerið ykkur grein fyrir því að það verður að vernda þessa heimsálfu. Þið verðið að opna ljósleiðina fyrir blómaskeiðsbörnin.<ref>Queen of Light, 3. júlí, 1969.</ref> | ||
</blockquote> | </blockquote> | ||
edits