Jump to content

Energy veil/fr: Difference between revisions

Created page with "La progression spirituelle des mondes au-delà du nôtre est considérée comme une dématérialisation progressive des voiles d'énergie, de la Matière à l'Esprit - de ce que l'on appelle l'extérieur, le physique ou le tangible, à ce que l'on appelle l'intérieur, le spirituel ou l'intangible. Ces mondes sont créés par l'aimantation de la forme-Esprit et de la forme-Matière autour de noyaux solaires, chaque soleil étant une idée flamboyante projetée par l'Espr..."
(Created page with "Ce n'est pas un, mais plusieurs voiles de lumière qui interpénètrent le cosmos, établissant les plans de la conscience de Dieu. Certains parlent d'aller "au-delà du voile", se référant à ce voile spécifique au-delà duquel l'homme, dans son état terrestre, ne perçoit plus la forme et la conscience.")
(Created page with "La progression spirituelle des mondes au-delà du nôtre est considérée comme une dématérialisation progressive des voiles d'énergie, de la Matière à l'Esprit - de ce que l'on appelle l'extérieur, le physique ou le tangible, à ce que l'on appelle l'intérieur, le spirituel ou l'intangible. Ces mondes sont créés par l'aimantation de la forme-Esprit et de la forme-Matière autour de noyaux solaires, chaque soleil étant une idée flamboyante projetée par l'Espr...")
Line 8: Line 8:
Ce n'est pas un, mais plusieurs voiles de lumière qui interpénètrent le [[cosmos]], établissant les plans de la conscience de Dieu. Certains parlent d'aller "au-delà du voile", se référant à ce voile spécifique au-delà duquel l'homme, dans son état terrestre, ne perçoit plus la forme et la conscience.  
Ce n'est pas un, mais plusieurs voiles de lumière qui interpénètrent le [[cosmos]], établissant les plans de la conscience de Dieu. Certains parlent d'aller "au-delà du voile", se référant à ce voile spécifique au-delà duquel l'homme, dans son état terrestre, ne perçoit plus la forme et la conscience.  


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
La progression spirituelle des mondes au-delà du nôtre est considérée comme une dématérialisation progressive des voiles d'énergie, de la Matière à l'Esprit - de ce que l'on appelle l'extérieur, le physique ou le tangible, à ce que l'on appelle l'intérieur, le spirituel ou l'intangible. Ces mondes sont créés par l'aimantation de la forme-Esprit et de la forme-Matière autour de noyaux solaires, chaque soleil étant une idée flamboyante projetée par l'Esprit de Dieu, chaque soleil soutenant un centre d'activité qui complète le thème central de la Vie.
The spiritual progression of worlds beyond our own is seen as a gradual dematerialization of energy veils from Matter to Spirit—from what is termed the outer, the physical, or tangible, to what is termed the inner, the spiritual, or intangible. These worlds are created through the magnetization of Spirit-form and Matter-form around nuclei suns, each sun a flaming idea projected from the Mind of God, each sun sustaining a hub of activity that complements the central theme of Life.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
81,397

edits