Jump to content

Aries and Thor/pt: Difference between revisions

Created page with "As sílfides carregam o “prana do Espírito Santo, que é o próprio sopro de vida da alma.” Elas permanecem junto “ao Senhor Special:MyLa..."
(Created page with "<blockquote>Uma sílfide deste tipo pode materializar-se em uma bela forma masculina ou feminina para trabalhar... com plantas, animais ou mesmo seres humanos, mas o seu corpo...")
(Created page with "As sílfides carregam o “prana do Espírito Santo, que é o próprio sopro de vida da alma.” Elas permanecem junto “ao Senhor Special:MyLa...")
Line 31: Line 31:
ou feminina para trabalhar... com plantas, animais ou mesmo seres humanos, mas o seu corpo natural é ... iridescente, mutável, pulsante ...mas não limitado a uma forma fixa ou definida”.<ref>.L.Gardner, introd. do livro de Geoffrey Hodson: Fairies at Work and at Play (London; The Theosophical Publishing House LT D, 1976), p. 21. Publicado pela primeira vez em 1925.</ref></blockquote>
ou feminina para trabalhar... com plantas, animais ou mesmo seres humanos, mas o seu corpo natural é ... iridescente, mutável, pulsante ...mas não limitado a uma forma fixa ou definida”.<ref>.L.Gardner, introd. do livro de Geoffrey Hodson: Fairies at Work and at Play (London; The Theosophical Publishing House LT D, 1976), p. 21. Publicado pela primeira vez em 1925.</ref></blockquote>


The sylphs are bearers of the “[[prana]] of the Holy Spirit that is the very life breath of the soul.” They stand “with the Lord [[Maha Chohan]] as he breathes the breath of life into the newborn soul and as the [[threefold flame]] is rekindled once again upon the altar of the heart.” They are “the great transmitters of the currents of the Holy Spirit from heaven to earth” and they are “giant transformers, conductors of the currents of the mind of God unto the mind of man.”<ref>Aries and Thor, “The Servants of God and Man in the Air Element,” {{POWref|23|16|, April 20, 1980}}</ref> The sylphs wash and purify the atmosphere and aerate the mind and heart and every cell of life.
As sílfides carregam o “[[Special:MyLanguage/prana|prana]] do Espírito Santo, que é o próprio sopro de vida da alma.” Elas permanecem junto “ao Senhor [[Special:MyLanguage/Maha Chohan|Maha Chohan]] enquanto este instila o sopro da vida na alma do recém-nascido e quando a
[[Special:MyLanguage/threefold flame|chama trina]] é acesa mais uma vez no altar do coração.” Elas são “as principais
transmissoras das correntes do Espírito Santo, do céu para a terra” e são como “transformadoras e condutoras gigantes das correntes da mente de Deus para a mente do homem.”<ref>Áries e Thor, The Servants of God and Man in the Air Element (Os Servos
de Deus e do Homem no Elemento Ar), Pérolas de Sabedoria, vol. 23, n°16, 20 de abril de 1980.</ref> As sílfides limpam e purificam a atmosfera, e arejam a mente, o coração e toda célula da vida.


It is important for mankind to give heartfelt prayers of gratitude to the sylphs and to call for their protection.
It is important for mankind to give heartfelt prayers of gratitude to the sylphs and to call for their protection.
14,125

edits