Jump to content

Lanello/pt: Difference between revisions

Created page with "<blockquote>Digo-vos que o que quer que tenhais feito no passado, largai-o! Deixai- o para trás! Permiti que a luz da misericórdia triunfe em vós, pois o nosso Deus é um D..."
(Created page with "<blockquote>Não saberão quem é quem. E ouso dizer que, quando as forças movimentarem as peças de xadrez no tabuleiro da vida, para atacar a vossa corrente de vida, poder...")
(Created page with "<blockquote>Digo-vos que o que quer que tenhais feito no passado, largai-o! Deixai- o para trás! Permiti que a luz da misericórdia triunfe em vós, pois o nosso Deus é um D...")
Line 291: Line 291:
dia ou da noite, quando procurardes a minha mão, eu agarrarei a vossa.</blockquote>
dia ou da noite, quando procurardes a minha mão, eu agarrarei a vossa.</blockquote>


<blockquote>I say to you, whatever you have done in the past, forsake the past! Leave it behind! And let the light of mercy triumph within you, for our God is a God of mercy and his mercy endureth for ever.<ref>Ps. 136.</ref> Therefore, take a step forward this night; and consider that in taking that step you are stepping out of the skins of the former man and into the raiment of the Christ. And when you take that step as I shall direct at the close of my address, you shall have placed upon you my cape, my ''capuchon''.</blockquote>
<blockquote>Digo-vos que o que quer que tenhais feito no passado, largai-o! Deixai-
o para trás! Permiti que a luz da misericórdia triunfe em vós, pois o
nosso Deus é um Deus misericordioso e a Sua misericórdia dura para
sempre.<ref></ref>248 Nesta noite, dai um passo em frente e considerai que, ao
fazê-lo, estareis deixando a pele do homem velho e colocando a roupagem
do Cristo. E quando derdes esse passo, à medida que chego ao
final do meu discurso, colocarei em vós a minha capa, o meu capucho”.</blockquote>


== Retreat ==
== Retreat ==
14,125

edits