All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 6 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h English (en) | I transfer by the authority of her own ascended presence the ray of her [[mantle]], the momentum of her dedication, to every Keeper of the Flame and every soul who will read this announcement and who will believe in Christ, in the ascension of her soul, and in the possibility of the ascension of his own soul. And the ray of her heart is filled with gratitude for the messengers and the masters who cleared the way for her homecoming. She stands with the immortals to pass on to souls climbing the highest mountain the techniques of self-mastery and of overcoming.<ref>Kuthumi and the Brothers of the Golden Robe, “Keepers of the Flame Are Ascending Day by Day,” {{POWref|19|3|, January 18, 1976}}</ref> </blockquote> |
| h Spanish (es) | Transfiero por la autoridad de su propia presencia ascendida el rayo de su [[Special:MyLanguage/mantle|manto]], el impulso acumulado de su dedicación, a cada guardián de la llama y a cada alma que lea este anuncio y que crea en Cristo, en la ascensión de su alma, y en la posibilidad de la ascensión de su propia alma. Y el rayo de su corazón está lleno de gratitud por los mensajeros y los maestros que despejaron el camino regresara al hogar. Ella está con los inmortales para transmitir a las almas que escalan la montaña más alta las técnicas de automaestría y superación.<ref>Kutumi y los Hermanos de la Túnica Dorada, “Keepers of the Flame Are Ascending Day by Day” (Los guardianes de la llama están ascendiendo día a día), {{POWref-es|19|3|, 18 de enero de 1976}}</ref> </blockquote> |
| h French (fr) | Je transfère par l'autorité de sa propre présence ascensionnée le rayon de son [[Special:MyLanguage/mantle|manteau]], l'élan de son dévouement, à chaque Gardien de la Flamme et à chaque âme qui lira cette annonce et qui croira au Christ, à l'ascension de son âme, et à la possibilité de l'ascension de sa propre âme. Et le rayon de son cœur est rempli de gratitude pour les messagers et les maîtres qui ont ouvert la voie à son retour. Elle se tient aux côtés des immortels pour transmettre aux âmes qui gravissent la plus haute montagne les techniques de maîtrise de soi et de dépassement.<ref>Kuthumi and the Brothers of the Golden Robe, “Keepers of the Flame Are Ascending Day by Day” (Kuthumi et les Frères de la Robe d'Or, " Les gardiens de la flamme montent de jour en jour "), {{POWref-fr|19|3|, 18 janvier 1976}}</ref> </blockquote> |
| h Hindi (hi) | मैं (कुथुमी), रूथ जोन्स की दिव्य उपस्थिति के अधिकार से उसके [[Special:MyLanguage/mantle|दायित्व]] (mantle) के प्रकाश, निष्ठा और लगन के बारे में उन सब इश्वरिये लौ के पालक और जो लोग उच्च चेतना तथा रूथ जोन्स के आध्यात्मिक उत्थान पर विश्वास रखते हैं, यह घोषणा करता हूँ कि उनका आध्यात्मिक उत्थान भी संभव हैं। रूथ जोन्स का ह्रदय सन्देशवाहकों (Messengers) तथा दिव्यगुरूओं के प्रति कृतज्ञता से भरपूर है जिसकी वजह से उनका ईश्वर से पुनर्मिलन हुआ। वह सभी दिव्यगुरूओं के साथ मिलकर जीवात्माओं को आध्यात्मिक उत्थान का रास्ता एवं तरीका बताती हैं।<ref>कुथुमी एंड ब्रदर्स ऑफ़ गोल्डन रोब, “Keepers of the Flame Are Ascending Day by Day,” {{POWref|19|3|, जनवरी १८, १९७६}}</ref> </blockquote> |
| h Icelandic (is) | Ég færi geisla [[Special:MyLanguage/mantle|möttuls]] hennar, kraft helgunar hennar og uppstiginnar nærveru, sérhverjum Verði logans og sérhverri sál sem á eftir að lesa þessa yfirlýsingu og trúa á Krist, í uppstigningu sálar hennar og horfunum á uppstigningu eigin sálar. Hjartageisli hennar er fullur þakklætis boðberunum og meisturunum sem ruddu brautina fyrir heimkomu hennar. Hún er reiðubúin með hinum ódauðlegu að færa sálum sem klifra hæsta fjallið aðferðina til að ná tökum á sjálfum sér og sigra.<ref>Kuthumi and the Brothers of the Golden Robe, "Guarders of the Flame Are Ascending Day by Day," {{POWref-is|19|3|, 18. janúar 1976}}</ref> </blockquote> |
| h Russian (ru) | Властью ее собственного вознесенного присутствия я переношу луч ее [[мантии]], моментум ее посвящения, каждому хранителю пламени и каждой душе, которая прочтет это объявление и которая уверует во Христа, в вознесение своей души и в возможность вознесения его собственной души. И луч ее сердца наполнен благодарностью к посланникам и владыкам, которые расчистили путь для ее возвращения домой. Она стоит с бессмертными, чтобы передать взбирающимся на высочайшую гору душам методы самоовладения и преодоления.<ref>Kuthumi and the Brothers of the Golden Robe, “Keepers of the Flame Are Ascending Day by Day,” {{POWref|19|3|, January 18, 1976}}</ref> </blockquote> |