All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 10 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)In the 1960s, '''nine unascended lifestreams''' who had passed the initiations of the Buddha volunteered to embody to assist the evolutions of earth during their difficult and dangerous transition into the [[age of Aquarius]]. Their world service will be recognized when they have reached the age of the Christic and Buddhic example, age thirty-three to thirty-six.
 h Spanish (es)En la década de 1960, '''nueve corrientes de vida''' que habían pasado por las iniciaciones del Buda se ofrecieron a encarnar para asistir a las evoluciones de la Tierra durante su transición difícil y peligrosa hacia la [[Special:MyLanguage/Age of Aquarius|era de Acuario]]. Su servicio mundial será reconocido cuando hayan alcanzado la edad del ejemplo búdico y crístico, de los 33 a los 36 años.
 h French (fr)Dans les années 1960, '''neuf flux de vie non ascensionnés''' qui avaient passé les initiations du Bouddha se sont portés volontaires pour s'incarner afin d'assister les évolutions de la terre pendant leur difficile et dangereuse transition vers l'[[Special:MyLanguage/age of Aquarius|ère du Verseau]]. Leur service mondial sera reconnu lorsqu'ils auront atteint l'âge de l'exemple christique et bouddhique, entre trente-trois et trente-six ans.
 h Hindi (hi)१९६० के दशक में '''नौ दैहिक जीवधरायें''' , जिन्होंने बुद्ध की दीक्षाओं को उत्तीर्ण करने के बाद  अपनी इच्छा से पृथ्वी पर जन्म लेने का निर्णय लिया ताकि वे पृथ्वीवासियों को [[Special:MyLanguage/age of Aquarius|कुम्भ राशि के युग]] (age of Aquarius) में प्रवेश करने में मदद कर सकें। मानव जाति के कल्याण के लिए उठाया गया उनका यह कदम उस वक्त पृथ्वी के लोगों द्वारा पहचाना जाएगा जब वे ईसा और बुद्ध की आयु, तैंतीस से छत्तीस वर्ष, तक पहुंच जाएंगे।
 h Icelandic (is)Á sjöunda áratugnum buðu '''níu óuppstignir lífsstraumar''' sem höfðu staðist vígslur Búddha sig fram til að koma til móts við þróun jarðar á erfiðum og viðsjárverðum umbreytingatímum yfir í [[Special:MyLanguage/age of Aquarius|vatnsberaöldina]]. Heimsþjónusta búddhanna níu verður viðurkennd þegar þeir hafa náð þrjátíu og þriggja til þrjátíu og sex ára aldri til að sýna fordæmi Krists og Búddha.
 h Dutch (nl)In de jaren 1960 boden '''negen onopgevaren levensstromen''' die de inwijdingen van de Boeddha hadden gehaald, vrijwillig aan om te incarneren om de evoluties van de aarde bij te staan gedurende hun moeilijke en gevaarlijke overgang naar het [[Special:MyLanguage/age of Aquarius|tijdperk van Aquarius]]. Hun werelddienst zal worden herkend wanneer zij de leeftijd van het Christelijke en Boeddhistische voorbeeld hebben bereikt, leeftijd drieëndertig tot zesendertig.
 h Polish (pl)W latach sześćdziesiątych XX wieku „dziewięć nie wzniesionych strumieni życia”, które przeszły inicjacje Buddy, zgłosiło się na ochotnika do wcielenia, aby pomóc ewolucjom na Ziemi podczas ich trudnego i niebezpiecznego przejścia do [[Special:MyLanguage/Age of Aquarius|epoki Wodnika]]. Ich służba światowa zostanie uznana, gdy osiągną wiek chrześcijańskiego i buddyjskiego przykładu, w wieku od trzydziestu trzech do trzydziestu sześciu lat.
 h Portuguese (pt)Na década de 1960, '''nove correntes de vida não-ascensas''' que haviam passado as iniciações do Buda se ofereceram para encarnar para ajudar as evoluções da Terra durante sua difícil e perigosa transição para a [[Special:MyLanguage/age of Aquarius|era de Aquário]]. Seu serviço mundial será reconhecido quando atingirem a idade do exemplo cristão e budista, de trinta e três a trinta e seis anos.
 h Message documentation (qqq)SGOA
 h Russian (ru)В 1960-е годы '''девять невознесенных жизнепотоков''', уже прошедших посвящения Будды, вызвались сойти в воплощение, дабы содействовать эволюциям Земли во время их трудного и опасного перехода в [[Special:MyLanguage/age of Aquarius|эпоху Водолея]]. Их мировое служение будет признано, когда они достигнут возраста Христа и Будды - от 33 до 36 лет.