All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 8 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h English (en) | Our universe is a cross section of this giant Ovoid, an externalization of Spirit suspended in Matter and Matter suspended in Spirit. Universes without number revolve around the [[Great Hub]] of Life interpenetrating one another, each within another dimension—each a slice, a verse, of the '''Great Central Sun Galaxy'''. |
| h Spanish (es) | Nuestro universo es una sección transversal de este Ovoide gigante, una externalización del Espíritu suspendido en la Materia y la Materia suspendida en el Espíritu. Los universos sin número giran en torno al [[Special:MyLanguage/Great Hub|Gran Eje]] de la vida interpenetrándose entre sí, cada uno dentro de otra dimensión, cada uno una porción, un verso, de la '''Gran Galaxia del Sol Central'''. |
| h French (fr) | Notre univers est une coupe transversale de cet Ovoïde géant, une externalisation de l'Esprit suspendu dans la Matière et de la Matière suspendue dans l'Esprit. D'innombrables univers gravitent autour du [[Special:MyLanguage/Great Hub|Grand hub]] de la Vie, s'interpénétrant les uns les autres, chacun dans une autre dimension – chacun une tranche, un vers, de la '''Grande Galaxie du Soleil Central'''. |
| h Hindi (hi) | हमारा ब्रह्मांड (universe) इस विशाल अंडे का एक विशेष अंश है, जो पदार्थ में निलंबित आत्मा और आत्मा में निलंबित पदार्थ का बाह्यीकरण है। अनगनित ब्रह्मांड (universes) जीवन की [[Special:MyLanguage/Great Hub|महान नाभि]] (Great Hub) के चारों ओर घूमते हैं और घुमते हुए ये एक-दूसरे का अंतर्वेधन (interpenetrate) करते है। प्रत्येक ब्रह्माण्ड '''महान केंद्रीय सूर्य आकाशगंगा''' (Great Central Sun Galaxy) का अंश है और हर एक का अपना एक आयाम है। |
| h Icelandic (is) | Alheimurinn okkar er þverskurður af þessari risastóru eggfrumu, útvortis útfærsla anda sem hvílir í efninu og efninu sem hvílir í andanum. Óteljandi alheimar snúast um hina [[Special:MyLanguage/Great Hub|Hinni miklu þungamiðju]] (umferðarmiðstöð) lífsins sem gegnsmjúga hverja aðra, hver í annarri vídd – hver sneið, vers, af '''Hinni miklu vetrarbraut meginsólarinnar'''. |
| h Polish (pl) | Nasz wszechświat jest przekrojem tego gigantycznego Jajowatego, uzewnętrznieniem Ducha zawieszonego w Materii i Materii zawieszonej w Duchu. Niezliczone wszechświaty obracają się wokół [[Special:MyLanguage/Great Hub|Wielkiego Centrum]] Życia, przenikając się nawzajem, każdy w innym wymiarze - każdy jest kawałkiem, wersetem '''Galaktyki Wielkiego Centralnego Słońca'''. |
| h Portuguese (pt) | Nosso universo é uma seção transversal deste Ovóide gigante, uma externalização do Espírito suspenso na Matéria e da Matéria suspensa no Espírito. Universos incontáveis giram em torno do [[Special:MyLanguage/Great Hub|Grande Eixo]] da Vida, interpenetrando um ao outro, cada um dentro de outra dimensão - cada um uma fatia, um verso, da '''Galáxia do Grande Sol Central'''. |
| h Russian (ru) | Наша Вселенная представляет собой поперечное сечение этого гигантского Овоида, облеченного в форму Духа, заключенного в Материи, и Материи, заключенной в Духе. Бесчисленные вселенные вращаются вокруг [[Special:MyLanguage/Great Hub|Великого Центра]] Жизни, взаимопроникая друг в друга, причем каждая находится в своем измерении, каждая является фрагментом, строкой '''Галактики Великого Центрального Солнца'''. |