All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 5 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h English (en) | Will you do this with me this year, each of the three hundred sixty-five days that are to come? Will you do this, beloved ones? Stand and pledge yourselves to the light, and realize that as your Cosmic Mother I will amplify whatever calls you make. For I am pledging myself this year, as part of my dedication unto mankind, that every call that is made in my name shall have the full-gathered momentum of my service and even more. A special dispensation has been given to me by the great Karmic Board whereby I may assist the lifestreams of this earth. And so, beloved ones, those of you who know to make the call in my name, amplify the power of that flame and let it be released through all mankind. For in his Spirit is the victory of the light.<ref>Mother Mary, December 31, 1967, “The Key to Opportunity,” in {{MMN}}, pp. 324–25.</ref> </blockquote> |
| h Spanish (es) | ¿Quieren hacer esto conmigo este año, durante cada uno de los 365 días que tenemos por delante? Pónganse de pie y comprometeos con la luz, entiendan que como su Madre cósmica que soy amplificaré los llamados que hagan. Pues este año me estoy comprometiendo, como parte de mi dedicación a la humanidad, a que cada llamado que hagan en mi nombre tendrá todo el ímpetu acumulado de mi servicio, y aún más. La Gran Junta Kármica me ha dado una dispensación especial con la cual puedo ayudar a las corrientes de vida de esta Tierra. Y, así, amados, aquellos que saben cómo hacer el llamado en mi nombre, amplifiquen el poder de esa llama y entréguensela a la humanidad. Pues en su Espíritu se encuentra la victoria de la luz.<ref>Madre María, 31 de diciembre de 1967, "La llave de la oportunidad", en {{MMN}}, pp. 390-392.</ref> </blockquote> |
| h Finnish (fi) | Tahdotteko tehdä tämän kanssani tänä vuonna, jokaisena tulevana kolmenasatanakuutenakymmenenäviitenä päivänä? Tahdotteko tehdä tämän, rakkaat? Nouskaa ja luvatkaa valolle, ja ymmärtäkää, että Kosmisena Äitinä vahvistan kaikki kutsunne. Sillä minä lupaan tänä vuonna osana omistautumistani ihmiskunnalle, että jokainen minun nimeeni tehty kutsu saa täyden palvelustani kertyneen momentumin ja jopa enemmän. Suuri Karman Neuvosto on antanut minulle erityisen dispensaation, jonka avulla voin auttaa tämän maapallon elämänvirtoja. Joten, rakkaat, te, jotka osaatte tehdä kutsun minun nimeeni, vahvistakaa tuon liekin voimaa ja vapautettakoon se kautta koko ihmiskunnan. Sillä hänen Hengessään on valon voitto.<ref>Äiti Maria, 31.12.1967, “The Key to Opportunity,” teoksessa {{MMN}}, s. 324–325.</ref> </blockquote> |
| h French (fr) | Ferez-vous cela avec moi cette année, chacun des trois cent soixante-cinq jours à venir ? Le ferez-vous, mes bien-aimés ? Tenez-vous debout et engagez-vous à la lumière, et réalisez qu'en tant que votre Mère Cosmique, j'amplifierai tous les appels que vous ferez. Car je m'engage cette année, dans le cadre de mon dévouement à l'humanité, à ce que chaque appel fait en mon nom bénéficie de tout l'élan de mon service et même plus. Une dispense spéciale m'a été accordée par le grand Conseil Karmique afin que je puisse aider les courants de vie de cette terre. Ainsi, mes bien-aimés, ceux d'entre vous qui savent faire l'appel en mon nom, amplifient la puissance de cette flamme et la laissent se répandre dans toute l'humanité. Car c'est dans son Esprit que se trouve la victoire de la lumière.<ref>Mother Mary, 31 décembre 1967, “The Key to Opportunity” ("La clé de l'opportunité"), dans {{MMN}} (''Le message de Marie pour un jour nouveau''), pp. 324-25.</ref> </blockquote> |
| h Icelandic (is) | Viljið þið gera þetta með mér í ár, hvern og einn af þeim þrjú hundruð sextíu og fimm dögum sem eru í vændum? Viljið þið gera þetta, ástkærir? Standið og skuldbindið ykkur ljósinu og gerið ykkur grein fyrir því að sem Alheims-móðir ykkar mun ég magna upp hvaða kall sem þið farið með. Því ég heitið með sjálfri mér í ár, sem lið í hollustu minni við mannkynið, að hvert ákall sem gert er í mínu nafni muni hafa fullan kraft þjónustu minnar og jafnvel meira. Hið mikla Karmíska ráð hefur veitt mér sérstaka ívilnun til þess að þið getið aðstoðað lífsstrauma þessarar jarðar. Og því, ástkærir, þeir sem gangast við því að kalla í mínu nafni, magna ég kraft þess loga og læt hann leysa allt mannkynið. Því í anda hans er sigur ljóssins.<ref>Mother Mary, 31. desember 1967, “The Key to Opportunity,” („Lykillinn að tækifærunum“), í {{MMN}}, bls. 324–25.</ref> </blockquote> |