All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 6 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h English (en) | I have lived in an hour when I was under the fiercest of dark tyrants. And by the flame within my heart I determined with the deepest determination of my being that I would be free, that I would come out from under the yoke of these [[fallen angel]]s. I knew who they were, I recognized them and they recognized me. Therefore, they enslaved me and dealt with me with such brutality as you cannot imagine. It was difficult to convince my fellow slave companions of the evil of these fallen ones or that we must band together to overthrow them. |
| h Spanish (es) | He vivido en una hora en la que me encontraba sometida al más feroz de los tiranos oscuros. Y cuando la llama de mi corazón decidió con la más profunda determinación de mi ser que yo sería libre, que iba a salir debajo del yugo de estos [[Special:MyLanguage/fallen angel|ángeles caídos]]. Yo supe quienes eran, los reconocí y ellos me reconocieron. Por lo tanto, me esclavizaron y me trataron con tal brutalidad que no os podéis imaginar. Fue difícil convencer a mis compañeros esclavos de la maldad de estos caídos o que debíamos unirnos para derrocarlos. |
| h French (fr) | J'ai vécu à une époque où j'étais sous le joug du plus féroce des tyrans obscurs. Et par la flamme de mon cœur, j'ai décidé avec la plus profonde détermination de mon être que je serais libre, que je sortirais du joug de ces [[Special:MyLanguage/fallen angels|anges déchus]]. Je savais qui ils étaient, je les reconnaissais et ils me reconnaissaient. C'est pourquoi ils m'ont réduit en esclavage et m'ont traité avec une brutalité que vous ne pouvez imaginer. Il était difficile de convaincre mes compagnons esclaves de la méchanceté de ces anges déchus et de la nécessité de s'unir pour les renverser. |
| h Icelandic (is) | Ég hef lifað tímana tvenna frá því ég var undir ægisvaldi hinna grimmustu harðstjóra. Og með logann í hjarta mínu ákvað ég, frá innstu hjartarótum, að ég yrði frjáls, að ég myndi komast undan oki þessara [[Special:MyLanguage/fallen angel|föllnu engla]]. Ég vissi hverjir þeir voru, ég þekkti þá og þeir þekktu mig. Þess vegna hnepptu þeir mig í þrældóm og veittust að mér af þvílíkri grimmd sem þið getið ekki ímyndað ykkur. Það var erfitt að sannfæra þjáningabræður mína um illsku hinna föllnu eða að við yrðum að sameinast um að steypa þeim af stóli. |
| h Portuguese (pt) | Vivi numa hora em que estava sob o mais feroz dos tiranos das trevas. E pela chama dentro do meu coração eu determinei com a mais profunda determinação do meu ser que eu seria livre, que eu sairia debaixo do jugo desses [[Special:MyLanguage/fallen angel|anjo caído]]. Eu sabia quem eles eram, eu os reconheci e eles me reconheceram. Portanto, eles me escravizaram e lidaram comigo com a brutalidade que não podeis imaginar. Foi difícil convencer meus companheiros escravos do mal desses caídos ou de que devemos nos unir para derrubá-los. |
| h Russian (ru) | Было время, когда я была под властью жесточайших тёмных тиранов. Со всей решимостью своего существа и огнём сердца я приняла решение, что непременно обрету независимость и освобожусь от ига этих [[Special:MyLanguage/fallen angel|падших ангелов]]. Я знала, кем они были: я узнала их, а они узнали меня. Они поработили меня и обращались со мной с такой жестокостью, какую вы и представить себе не можете. Других же рабов, моих собратьев по несчастью, было трудно убедить в необходимости объединиться, дабы свергнуть этих падших. |