All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 7 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h English (en) | <blockquote>My Lord did pursue me as I made my journey on the road to Damascus. Yes, beloved, I was blinded, not by his light but by my own sin and the alchemy of his light penetrating the record of sin in my being. Thus, I was turned around, converted by the Spirit of the Lord in the full manifestation of Jesus Christ upon me.<ref>Hilarion, “The Revolution of Truth,” {{POWref|36|45|, October 3, 1993}}</ref></blockquote> |
| h Spanish (es) | <blockquote>Mi Señor me persiguió mientras realizaba mi viaje por el camino a Damasco. Sí, amados, fui cegado, no por su luz sino por mi pecado y la alquimia de su luz penetrando en el registro del pecado en mi ser. Así, fui cambiado, convertido por el Espíritu del Señor en la plena manifestación de Jesucristo sobre mí<ref>Hilarión, “The Revolution of Truth (La revolución de la verdad)”, {{POWref-es|36|45|, 3 de octubre de 1993}}</ref>.</blockquote> |
| h French (fr) | <blockquote>Mon Seigneur m'a poursuivi sur le chemin de Damas. Oui, bien-aimés, j'étais aveuglé, non par sa lumière mais par mon propre péché et l'alchimie de sa lumière pénétrant l'enregistrement du péché dans mon être. Ainsi, j'ai été retourné, converti par l'Esprit du Seigneur dans la pleine manifestation de Jésus-Christ sur moi.<ref>Hilarion, “The Revolution of Truth” ("La révolution de la vérité"), {{POWref-fr|36|45|, 3 octobre 1993}}</ref></blockquote> |
| h Icelandic (is) | <blockquote>Drottinn minn fór á eftir mér þegar ég var á leiðinni til Damaskus. Já, ástvinir, ég var blindaður, ekki af ljósi hans heldur af eigin synd og alkemískri umbreytingu ljóss hans sem smeygði sér í gegnum syndarskrána í veru minni. Þannig var mér umsnúið af anda Drottins þegar Jesú Krist birtist mér í öllu sínu veldi.<ref>Hilarion, "The Revolution of Truth," {{POWref-is|36|45|, 3. október 1993}}</ref></blockquote> |
| h Portuguese (pt) | <blockquote>Quando viajei pela estrada para Damasco, o meu Senhor seguiu-me. Sim, amados, eu estava cego, não pela luz dele, mas pelo meu pecado e pela alquimia da sua luz que penetrava os registros de pecado no meu ser. E, convertido pelo Espírito do Senhor, na plena manifestação de Jesus Cristo sobre mim, refiz o meu rumo.<ref>Hilarion, The Revolution of Truth (A Revolução da Verdade), Pérolas de Sabedoria, vol. 36, n° 45, 3 de outubro de 1993.</ref></blockquote> |
| h Message documentation (qqq) | M&TR |
| h Russian (ru) | <blockquote>Мой Господь явился мне на пути в Дамаск. Да, возлюбленные, я был ослеплен, но не его светом, а своим собственным грехом и алхимией его света, пронизывающего запись греха в моем существе. Таким образом я был преображен, обращен Духом Господа Иисуса Христа во всей полноте его проявления.<ref>Илларион, «Революция истины», {{POWref-ru|36|45|, 3 октября 1993 г.}}</ref></blockquote> |