All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 6 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h English (en) | Portia has a retreat over Ghana. She has asked that we use the music of the “Rakoczy March,” by [[Franz Liszt]], to magnetize her presence. |
| h Spanish (es) | Porcia tiene un retiro sobre Ghana. Ella pidió que utilicemos la música de la «Marcha Rakoczy», de [[Special:MyLanguage/Franz Liszt|Franz Liszt]], para atraer su presencia. |
| h French (fr) | Portia a une retraite au Ghana. Elle nous a demandé d’utiliser la musique de la « Marche de Rakoczy », de [[Special:MyLanguage/Franz Liszt|Franz Liszt]], pour attirer sa présence. |
| h Hindi (hi) | पोरशिया का आश्रय स्थल घाना (Ghana) के आकाशीय स्तर पर है। उन्होंने अनुरोध किया है कि हम उनकी उपस्थिति को आकर्षक बनाने के लिए [[Special:MyLanguage/Franz Liszt|फ्रांज़ लिस्ज़्ट]] (Franz Liszt) के "राकोज़ी मार्च" (Rakoczy March) के संगीत का उपयोग करें। |
| h Icelandic (is) | Porsja hefur athvar uppi yfir Ghana. Hún hefur beðið um að við notum „Rakoczy mars“ tónlistina eftir [[Special:MyLanguage/Franz Lizt|Franz Liszt]] til að magna nærveru hennar. |
| h Portuguese (pt) | Pórcia tem um retiro sobre Gana. Ela pediu que tocássemos a “Marcha de Rakoczy”, de [[Special:MyLanguage/Franz Liszt|Franz Liszt]], para magnetizar a sua presença. |