All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 6 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)<blockquote>
Forget not that at any hour of the day or night when the trial comes, when the fires of [[crucifixion]] are upon you, you can know that you can win if instantaneously you address the Almighty, if you address Jesus the Christ, the Holy Spirit and the Divine Mother. And then call to the mighty Elohim, call to Astrea, to release the circle and sword of blue flame around the cause and core of all that opposes your God-identity.
 h Spanish (es)<blockquote>
No olvidéis que a cualquier hora del día o de la noche, cuando llegue la prueba, cuando los fuegos de la crucifixión estén sobre vosotros, podéis estar seguros de que podéis ganar si instantáneamente os dirigís al Todopoderoso, si os dirigís a Jesús el Cristo, al Espíritu Santo y a la Madre Divina. Y después llamad a los poderosos Elohim, llamad a Astrea, para que emita el círculo y la espada de llama azul alrededor de la causa y el núcleo de todo lo que se oponga a vuestra identidad Divina.
 h French (fr)<blockquote>
N'oubliez pas qu'à toute heure du jour ou de la nuit, lorsque l'épreuve arrive, lorsque les feux de la [[Special:MyLanguage/crucifixion|crucifixion]] sont sur vous, vous pouvez savoir que vous pouvez gagner si vous vous adressez instantanément au Tout-Puissant, si vous vous adressez à Jésus le Christ, au Saint-Esprit et à la Mère Divine. Ensuite, appelez le puissant Elohim, appelez Astrea, pour libérer le cercle et l'épée de flamme bleue autour de la cause et du cœur de tout ce qui s'oppose à votre identité de Dieu.
 h Icelandic (is)<blockquote>
Gleymið því ekki að hvenær sem er dags eða nætur þegar að skuldadögum kemur, þegar eldar [[Special:MyLanguage/crucifixion|krossfestingarinnar]] leika um ykkur, megið þið vera fullviss um að þið getið borið sigur úr býtum ef þið ávarpið hinn almáttuga samstundis, ef þið ávarpið Jesú Krist, heilagan anda og hina guðdómlegu móður. Og kallið síðan til hinna voldugu elóhíma, kallið til Astreu, til að beita hringi og sverði bláa logans í kringum orsök og kjarna alls sem stendur gegn guðlegri sjálfsmynd ykkar.
 h Portuguese (pt)<blockquote>
Não vos esqueçais de que, a qualquer hora do dia ou da noite, na hora do teste, quando os fogos da [[Special:MyLanguage/crucifixion|crucificação]] se aproximarem, podereis vencer se vos dirigirdes imediatamente ao Todo-Poderoso, se vos dirigirdes a Jesus Cristo, ao Espírito Santo e à Mãe Divina. Depois invocai os poderosos Elohim, invocai Astrea para que coloquem o círculo e a espada de chama azul ao redor da causa e do núcleo de tudo que se opõe à vossa identidade divina.
 h Russian (ru)<blockquote>
Не забывайте, что в любой час дня или ночи, когда приходит испытание, когда огни [[Special:MyLanguage/crucifixion|распятия]] сходят на вас, вы можете одержать победу, если незамедлительно обратитесь к Всемогущему, если обратитесь к Иисусу Христу, Святому Духу и Божественной Матери. Затем призывайте могущественных Элохим, призывайте Астрею и просите ее поместить круг и меч голубого пламени вокруг причины и сердцевины всего, что противостоит вашей Бого-идентичности.