All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 3 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)<blockquote>
Even as “one star differeth from another star in glory,” so the Causal Body of each son of God reflects the harvest of good works gleaned from each successive opportunity in the Father’s vineyard. Thus the talents multiplied by each laborer accrue to his benefit with interest, whereas those who bury [in the [[electronic belt]]] that portion of God’s energy entrusted to them find no accumulation of good karma to enhance their future lives,<ref>1 Cor. 15:41; Luke 19:12–27.</ref> but only the burden of imbalance that must one day become the balance of light’s perfection.
 h Spanish (es)<blockquote>
Así como «una estrella es diferente de otra en gloria», el Cuerpo Causal de cada hijo de Dios refleja la cosecha de las buenas obras recogidas en cada sucesiva oportunidad en la viña del Padre. Así, los talentos multiplicados por cada trabajador se acumulan en su beneficio con interés, mientras que quienes entierran [en el [[Special:MyLanguage/electronic belt|cinturón electrónico]]] esa parte de la energía de Dios que se les confió no encuentran ninguna acumulación de buen karma que mejore sus vidas futuras,<ref>1 Cor. 15:41; Lucas 19:12-27.</ref> sino solo la carga del desequilibrio que algún día deberá convertirse en el equilibrio de la perfección de la luz.
 h French (fr)<blockquote>
Tout comme « une étoile diffère d'une autre étoile en gloire », le corps causal de chaque fils de Dieu reflète la moisson des bonnes œuvres glanées à chaque occasion successive dans la vigne du Père. Ainsi, les talents multipliés par chaque ouvrier s'accumulent à son profit avec intérêts, tandis que ceux qui enterrent [dans la [[Special:MyLanguage/electronic belt|ceinture électronique]]] la part de l'énergie de Dieu qui leur a été confiée ne trouvent aucune accumulation de bon karma pour améliorer leurs vies futures,<ref>1 Cor. 15:41 ; Luc 19:12-27.</ref> mais seulement le fardeau du déséquilibre qui devra un jour devenir l'équilibre de la perfection de la lumière.