Jump to content

Gautama Buddha/fr: Difference between revisions

Created page with "Bien-aimés, cette étape est en soi un accomplissement que peu de gens sur cette planète ont atteint. Vous n'avez aucune idée de ce que vous ressentiriez, de ce que vous seriez ou de ce que vous feriez si Gautama Bouddha vous retirait le soutien du filigrane et l'élan des battements de son propre cœur et de sa triple flamme. La plupart des gens, en particulier les jeunes, ne prennent pas en considération la source de la vie qu'ils expérimentent dans l'exubérance..."
(Created page with "Sanat Kumara est donc venu sur terre pour entretenir la flamme de la vie. De même, Gautama Bouddha entretient cette triple flamme à Shamballa, et il fait partie de chaque cœur vivant. Par conséquent, lorsque le disciple s'approche de la Voie, il comprend que son but est de parvenir à l'endroit où la triple flamme est suffisamment développée ici-bas dans son propre cœur pour que, avec ou sans le filigrane du cœur du Bouddha Gautama, il soit capable de maintenir...")
(Created page with "Bien-aimés, cette étape est en soi un accomplissement que peu de gens sur cette planète ont atteint. Vous n'avez aucune idée de ce que vous ressentiriez, de ce que vous seriez ou de ce que vous feriez si Gautama Bouddha vous retirait le soutien du filigrane et l'élan des battements de son propre cœur et de sa triple flamme. La plupart des gens, en particulier les jeunes, ne prennent pas en considération la source de la vie qu'ils expérimentent dans l'exubérance...")
Line 125: Line 125:
Sanat Kumara est donc venu sur terre pour entretenir la flamme de la vie. De même, Gautama Bouddha entretient cette triple flamme à Shamballa, et il fait partie de chaque cœur vivant. Par conséquent, lorsque le disciple s'approche de la Voie, il comprend que son but est de parvenir à l'endroit où la triple flamme est suffisamment développée ici-bas dans son propre cœur pour que, avec ou sans le filigrane du cœur du Bouddha Gautama, il soit capable de maintenir la vie, l'âme, la conscience et le chemin initiatique.
Sanat Kumara est donc venu sur terre pour entretenir la flamme de la vie. De même, Gautama Bouddha entretient cette triple flamme à Shamballa, et il fait partie de chaque cœur vivant. Par conséquent, lorsque le disciple s'approche de la Voie, il comprend que son but est de parvenir à l'endroit où la triple flamme est suffisamment développée ici-bas dans son propre cœur pour que, avec ou sans le filigrane du cœur du Bouddha Gautama, il soit capable de maintenir la vie, l'âme, la conscience et le chemin initiatique.


Beloved ones, this step in itself is an accomplishment that few upon this planet have attained to. You have no idea how you would feel or be or behave if Gautama Buddha withdrew from you that support of the filigree thread and the momentum of his own heartbeat and threefold flame. Most people, especially the youth, do not take into consideration what is the source of the life that they experience in exuberance and joy.
Bien-aimés, cette étape est en soi un accomplissement que peu de gens sur cette planète ont atteint. Vous n'avez aucune idée de ce que vous ressentiriez, de ce que vous seriez ou de ce que vous feriez si Gautama Bouddha vous retirait le soutien du filigrane et l'élan des battements de son propre cœur et de sa triple flamme. La plupart des gens, en particulier les jeunes, ne prennent pas en considération la source de la vie qu'ils expérimentent dans l'exubérance et la joie.
</blockquote>
</blockquote>


89,303

edits