Karma yoga
[Cette page a été traduit par Deepl./Google Translator et doit donc être révisé.]
Le karma yoga est la voie de l'équilibre du joug du karma — des causes et des effets mis en mouvement dans cette vie et dans les vies antérieures ; la voie des bonnes œuvres mises en évidence par des pensées, des sentiments, des paroles et des actes purs ; la discipline des quatre corps inférieurs en mettant l'accent sur l'action physique pour le changement alchimique ; les exercices spirituels/physiques, y compris l'invocation du feu sacré (agni yoga) en donnant des décrets de flamme violette (mantra et japa yoga) ; le non-attachement au fruit de l'action ou à sa récompense.
La fin du chemin du karma yoga est la libération de la ronde des renaissances par l'Amour et la Grâce dévorants de l'Esprit Saint, et la réunion avec Dieu, la Puissante Présence JE SUIS, dans le rituel de l'ascension.
Il est possible d'atteindre de grands sommets de spiritualité tout en laissant de côté la seule chose qui doit être accomplie : l'équilibre complet du karma. À force d'exercices et de dévotion, on peut atteindre des états de conscience exaltés — c'est comme gravir une échelle. Mais un jour ou l'autre, il faut descendre de l'échelle, emprunter la voie du karma yoga, retrousser ses manches, se mettre au travail et équilibrer son karma.
Le karma yoga se situe sur la ligne des neuf heures de l'Horloge cosmique, le quadrant physique. C'est la voie du salut pour ceux qui sont aptes à l'action.
L'enseignement de Krishna
Comme l'explique Krishna dans la Bhagavad-gita :
Il n'est pas juste de laisser en suspens l'œuvre sainte qui doit être accomplie. Un tel abandon de l'action serait une illusion des ténèbres. Et celui qui abandonne son devoir par crainte de la douleur, son abandon est... impur, et en vérité il n'a pas de récompense.
Mais celui qui accomplit une œuvre sainte, Arjuna, parce qu'elle doit être accomplie, et qui renonce à son égoïsme et à la pensée de la récompense [ou de la louange], son œuvre est pure, et c'est la paix. Cet homme voit et n'a pas de doutes : il se rend, il est pur et il a la paix. Le travail, agréable ou pénible, est pour lui une joie.
Car il n'y a pas d'homme sur terre qui puisse renoncer totalement à un travail vivant, mais celui qui renonce à la récompense de son travail est en vérité un homme de renoncement. Lorsqu'un travail est accompli en vue d'une récompense, il apporte du plaisir ou de la douleur, ou les deux, en son temps ; mais lorsqu'un homme accomplit un travail dans l'Eternité, alors l'Eternité est sa récompense.[1]
Si nous travaillons pour notre gain personnel et la satisfaction de notre ego, nous nous attachons à ce monde et aux fruits de nos actions. Si nous travaillons pour le bien d'autrui ou pour la gloire de Dieu, nous nous libérons des karmas passés.
Dans le monde mais pas de lui
C'est une situation dangereuse lorsque les gens abandonnent le service de Dieu et son travail pour la méditation, la contemplation et d'autres activités spirituelles. Ils n'ont pas appris que le travail du cœur, de la tête et des mains est un calice pour la vraie méditation, la contemplation et le contact avec Dieu.
La voie du karma yoga nous montre comment être dans le monde mais pas du monde. Il nous montre comment nous pouvons cesser de nous enfoncer dans la fange de l'ego humain et travailler à devenir un cristal pur à travers lequel l'Atman peut briller sans obstruction.
Les karma yogis doivent respecter les règles morales de base, ne jamais avoir de mauvaises pensées, contrôler leurs désirs et leurs passions et ne jamais nuire à quiconque, que ce soit mentalement ou physiquement. Le karma yogi ne doit jamais travailler par égoïsme ou en pensant qu'il fait un sacrifice ou un grand effort. Krishna dit qu'un tel travail est impur. Nous devons utiliser le travail pour nous détacher du monde.
Voir aussi
Sources
Jesus and Kuthumi, Corona Class Lessons: For Those Who Would Teach Men the Way (Leçons de la classe Corona : Pour ceux qui veulent enseigner la voie aux hommes).
Mark L. Prophet and Elizabeth Clare Prophet, The Masters and the Spiritual Path (Les maîtres et la voie spirituelle).
- ↑ Juan Mascaro, traduction, The Bhagavad Gita (New York : Penguin Books, 1962), pp. 115-16.