29,473
edits
PeterDuffy (talk | contribs) No edit summary |
PeterDuffy (talk | contribs) No edit summary |
||
| Line 23: | Line 23: | ||
Видите ли, драгоценные, какую бы добродетель вы ни призвали из сердца Бога, вы должны сперва сразить тьму, которая противостоит этой добродетели. И Бог не пошлет в чашу вашего сердца элементы этого пламени до тех пор, пока вы не защитили свой собственный свет и моментум, не продемонстрировали неизменность своей решимости, не встали, чтобы победить тех, кто готов бросить вам вызов в то самое мгновение, когда вы получите эту энергию. | Видите ли, драгоценные, какую бы добродетель вы ни призвали из сердца Бога, вы должны сперва сразить тьму, которая противостоит этой добродетели. И Бог не пошлет в чашу вашего сердца элементы этого пламени до тех пор, пока вы не защитили свой собственный свет и моментум, не продемонстрировали неизменность своей решимости, не встали, чтобы победить тех, кто готов бросить вам вызов в то самое мгновение, когда вы получите эту энергию. | ||
</blockquote> | |||
<span id="“Keep_moving!”"></span> | <span id="“Keep_moving!”"></span> | ||
| Line 29: | Line 30: | ||
Рэй-О-Лайт объяснил, как победить все проекции страха: | Рэй-О-Лайт объяснил, как победить все проекции страха: | ||
< | <blockquote> | ||
Вы стоите во времени и пространстве. Перед вами великая дорога жизни. И настанет время, когда вы будете чувствовать себя как попавшие в снежную бурю со своим посохом, то есть учением, ведущим вас по пути. И в одежде пилигрима вы будете идти против ветра и шторма, с трудом видя в метре перед собой. И вы будете продолжать идти, иногда едва продвигаясь на пути. Будут также и дни, когда шторм будет утихать, и в эту тихую погоду вы будете видеть лучи солнца. А затем снова пойдут дожди, вы увидите молнии и услышите раскаты грома во время грозы. | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||