29,512
edits
PeterDuffy (talk | contribs) No edit summary |
PeterDuffy (talk | contribs) No edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
| Line 37: | Line 37: | ||
Então, subitamente, dos vales e das montanhas surgiu uma grande aglomeração dos meus filhos. Eram as almas dos cento e quarenta e quatro mil que se aproximavam do nosso palácio de luz. Eram doze companhias, que formavam uma curva espiralada que se aproximava, cantando a canção da liberdade, do amor e da vitória. O seu coro poderoso ecoou por toda a vida elemental, e coros angélicos aproximaram-se flutuando no ar. Enquanto observávamos da varanda, Vênus e eu, vimos a décima terceira companhia vestida de branco. Era o clero real da Ordem de [[Special:MyLanguage/Melchizedek|Melquisedeque]], os ungidos que guardavam a chama e a lei no centro dessa unidade hierárquica. | Então, subitamente, dos vales e das montanhas surgiu uma grande aglomeração dos meus filhos. Eram as almas dos cento e quarenta e quatro mil que se aproximavam do nosso palácio de luz. Eram doze companhias, que formavam uma curva espiralada que se aproximava, cantando a canção da liberdade, do amor e da vitória. O seu coro poderoso ecoou por toda a vida elemental, e coros angélicos aproximaram-se flutuando no ar. Enquanto observávamos da varanda, Vênus e eu, vimos a décima terceira companhia vestida de branco. Era o clero real da Ordem de [[Special:MyLanguage/Melchizedek|Melquisedeque]], os ungidos que guardavam a chama e a lei no centro dessa unidade hierárquica. | ||
Quando todos os seus integrantes se tinham reunido em anéis sucessivos circundando o nosso lar, e o seu hino de louvor e adoração que me dirigiam estava concluído, o seu porta-voz veio diante da varanda para dirigir-se a nós em nome da grande multidão. Era a alma daquele que hoje conheceis e amais como o Senhor do Mundo, [[Special:MyLanguage/Gautama Buddha|Gautama Buda]]. E ele dirigiu-se a nós, dizendo: “Ó Ancião de Dias, nós ouvimos falar sobre a aliança que Deus fez contigo neste dia e sobre o teu compromisso de guardar a chama da vida até que alguns, entre as evoluções da Terra, sejam despertados e, uma vez mais, renovem o seu voto para serem portadores da chama. Ó, Ancião de Dias, tu és para nós o nosso Guru, a nossa própria vida, o nosso Deus. Não te deixaremos sem consolo. Iremos contigo. Não te deixaremos por nenhum momento sem os anéis sucessivos do nosso discipulado. Nós iremos para a Terra. Prepararemos o caminho. Guardaremos a chama em teu nome”. | |||
E, assim, de acordo com as instruções do S<small>ENHOR</small> Deus, eu escolhi dentre eles quatrocentos filhos e filhas servos, que precederiam os cento e quarenta e quatro mil para prepararem a sua vinda. Pois embora eles conhecessem a escuridão da estrela mais escura, na realidade eles não conheciam, como eu conhecia, o verdadeiro significado do sacrifício que agora se ofereciam para fazer em nome do seu Guru. | |||
Choramos de alegria, Vênus e eu e todos os cento e quarenta e quatro mil. E as lágrimas que fluíram nessa memorável noite arderam como o fogo sagrado vivente que flui como a água da vida do grande trono branco e do Conselho Cósmico, os nossos patrocinadores.<ref>{{OSS-pt}}</ref> | |||
</blockquote> | |||
<span id="Building_Shamballa"></span> | <span id="Building_Shamballa"></span> | ||