Jump to content

Lemuria/es: Difference between revisions

Created page with "Por un tiempo pareció como si la Oscuridad hubiera envuelto completamente a la Luz. Al contemplar la deserción de la raza humana, los consejos cósmicos votaron disolver el..."
(Created page with "Aunque ese cataclismo fue devastador para millones de almas, la destrucción del foco de la llama de la Madre que había resplandecido en el altar del templo principal —un f...")
(Created page with "Por un tiempo pareció como si la Oscuridad hubiera envuelto completamente a la Luz. Al contemplar la deserción de la raza humana, los consejos cósmicos votaron disolver el...")
Line 38: Line 38:
Aunque ese cataclismo fue devastador para millones de almas, la destrucción del foco de la llama de la Madre que había resplandecido en el altar del templo principal —un fuego vivificante, la insignia de la Divinidad de cada hombre convertida en algo tangible como Arriba, así abajo— tuvo mayores consecuencias. Por desgracia, la antorcha que se había transmitido se dejó caer. Las estrategias de los caídos, que habían trabajado día y noche con un celo fanático, lograron su fin: la llama de la Madre se extinguió en el plano físico.   
Aunque ese cataclismo fue devastador para millones de almas, la destrucción del foco de la llama de la Madre que había resplandecido en el altar del templo principal —un fuego vivificante, la insignia de la Divinidad de cada hombre convertida en algo tangible como Arriba, así abajo— tuvo mayores consecuencias. Por desgracia, la antorcha que se había transmitido se dejó caer. Las estrategias de los caídos, que habían trabajado día y noche con un celo fanático, lograron su fin: la llama de la Madre se extinguió en el plano físico.   


For a time it looked as though the Darkness had completely enveloped the Light. Beholding the defection of the race, cosmic councils voted to dissolve the planet whose people had forsaken their God; and this would have been its fate had [[Sanat Kumara]] not interceded, offering to exile himself from Hesperus ([[Venus (the planet)|Venus]]) in order to keep the flame on behalf of mankind and hold the balance of the Light for Terra until such time as mankind should return to the pure and undefiled religion of their ancient forebears.   
Por un tiempo pareció como si la Oscuridad hubiera envuelto completamente a la Luz. Al contemplar la deserción de la raza humana, los consejos cósmicos votaron disolver el planeta cuyos habitantes habían abandonado a su Dios; y este habría sido su destino si [[Special:MyLanguage/Sanat Kumara|Sanat Kumara]] no hubiera intercedido ofreciendo exiliarse de [[Special:MyLanguage/Venus (the planet)|Venus]] para mantener la llama en beneficio de la humanidad y sostener el equilibrio de la Luz para la Tierra hasta el momento en el que la humanidad retornara a la religión pura y sin mácula<ref>Stg 1:27.</ref> de sus ancestros.   


Although the physical focus of the Mother flame was lost when Mu went down, the feminine ray has been enshrined on the etheric plane by the [[God and Goddess Meru]] in their temple at [[Temple of Illumination|Lake Titicaca]].  
Although the physical focus of the Mother flame was lost when Mu went down, the feminine ray has been enshrined on the etheric plane by the [[God and Goddess Meru]] in their temple at [[Temple of Illumination|Lake Titicaca]].