Jump to content

Gabriel and Hope/is: Difference between revisions

Created page with "Englarnir sem fylgdu mér og gríptu hugsun mína samstundis eins og við erum siður - því við erum ekki eins og þið, blessaðir, að við krefjumst hver annars um að segja hugsun - hófu fljótt vonarsöng. Og leiddir í melódískri tjáningu af ástkæru Hope minni, hófu englarnir þennan dásamlega söng, sem virtist geisla veg gylltu ljóss vonar um yfirborð jarðar með komandi dögun. Snemma morguns, þegar hinar heilögu konur komu að leita að Kristi,..."
(Created page with "Það var engin áreynsla og engin viðleitni fyrir englaveru að hreyfa efni þegar guðdómurinn gefur henni kraftinn. Og steinninn stóðst ekki leið ljóss frá fingrum mínum. Þegar ég þrýsti hann í augnablik, datt mér í hug að þegar ég velti þessum steini frá mér myndi ég biðja Guð um að jafnvel á þeirri stundu hefði ég getað velt steini dauðans frá hverjum manni og konu á þessari dýrmætu plánetu þar til allt væri laust. frá ótta o...")
(Created page with "Englarnir sem fylgdu mér og gríptu hugsun mína samstundis eins og við erum siður - því við erum ekki eins og þið, blessaðir, að við krefjumst hver annars um að segja hugsun - hófu fljótt vonarsöng. Og leiddir í melódískri tjáningu af ástkæru Hope minni, hófu englarnir þennan dásamlega söng, sem virtist geisla veg gylltu ljóss vonar um yfirborð jarðar með komandi dögun. Snemma morguns, þegar hinar heilögu konur komu að leita að Kristi,...")
Line 29: Line 29:
Það var engin áreynsla og engin viðleitni fyrir englaveru að hreyfa efni þegar guðdómurinn gefur henni kraftinn. Og steinninn stóðst ekki leið ljóss frá fingrum mínum. Þegar ég þrýsti hann í augnablik, datt mér í hug að þegar ég velti þessum steini frá mér myndi ég biðja Guð um að jafnvel á þeirri stundu hefði ég getað velt steini dauðans frá hverjum manni og konu á þessari dýrmætu plánetu þar til allt væri laust. frá ótta og frá kúgun.
Það var engin áreynsla og engin viðleitni fyrir englaveru að hreyfa efni þegar guðdómurinn gefur henni kraftinn. Og steinninn stóðst ekki leið ljóss frá fingrum mínum. Þegar ég þrýsti hann í augnablik, datt mér í hug að þegar ég velti þessum steini frá mér myndi ég biðja Guð um að jafnvel á þeirri stundu hefði ég getað velt steini dauðans frá hverjum manni og konu á þessari dýrmætu plánetu þar til allt væri laust. frá ótta og frá kúgun.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Englarnir sem fylgdu mér og gríptu hugsun mína samstundis eins og við erum siður - því við erum ekki eins og þið, blessaðir, að við krefjumst hver annars um að segja hugsun - hófu fljótt vonarsöng. Og leiddir í melódískri tjáningu af ástkæru Hope minni, hófu englarnir þennan dásamlega söng, sem virtist geisla veg gylltu ljóss vonar um yfirborð jarðar með komandi dögun. Snemma morguns, þegar hinar heilögu konur komu að leita að Kristi, fundu þær steininum velt burt.<ref>Gabriel erkiengill, 10. september 1963.</ref>
The angels who accompanied me, catching my thought instantaneously as is our custom—for we are not like you, blessed ones, that we require one another to utter a thought—quickly began a chant of hope. And led in melodic expression by my beloved Hope, the angels began this wondrous song, which seemed to radiate a pathway of golden light of hope across the very face of the earth with the incoming dawn. Early in the morning, when the holy women came searching for the Christ, they found the stone rolled away.<ref>Archangel Gabriel, September 10, 1963.</ref>
</blockquote>
</blockquote>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
90,753

edits