Jump to content

Karma/hi: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 62: Line 62:
== बौद्ध शिक्षा ==
== बौद्ध शिक्षा ==


बौद्ध धर्म के अनुयायी पुनर्जन्म के चक्र को एक पहिये के रूप में देखते हैं - एक  ऐसा पहिया जिससे हम तब तक बंधे रहते हैं जब तक कि हम कर्म की जंजीरों को तोड़ नहीं देते। बौद्ध धर्म के संस्थापक सिद्धार्थ [[Special:MyLanguage/Gautama|गौतम]] (सी. ५६३-सी. ४८३ बी सी) ने एक हिंदू के रूप में जीवन शुरू किया था। उन्होंने हिन्दू धर्म से कर्म और पुनर्जन्म के बारे ज्ञान प्राप्त किया और फिर उसका अध्ययन और विस्तार किया।   
बौद्ध धर्म के अनुयायी भी पुनर्जन्म के चक्र को एक पहिये के रूप में देखते हैं - एक  ऐसा पहिया जिससे हम तब तक बंधे रहते हैं जब तक कि हम कर्म की जंजीरों को तोड़ नहीं देते। बौद्ध धर्म के संस्थापक सिद्धार्थ [[Special:MyLanguage/Gautama|गौतम]] (सी. ५६३-सी. ४८३ बी सी) ने एक हिंदू के रूप में जीवन शुरू किया था। उन्होंने हिन्दू धर्म से कर्म और पुनर्जन्म के बारे ज्ञान प्राप्त किया और फिर उसका अध्ययन और विस्तार किया।   


बौद्ध धर्म के एक प्रसिद्द ग्रन्थ, धम्मपद, में कर्म की व्याख्या इस प्रकार की गई है: “हमारा आज का अस्तित्व हमारे कल के विचारों के कारण हैं, और हमारा भविष्य हमारे आज के विचारों पर निर्भर है। हमारा पूरा जीवन हमारे दिमाग की ही रचना है। यदि कोई मनुष्य गलत शब्द बोलता है या गलत कार्य करता है, तो दुख उसका उसी प्रकार पीछा करता है, जैसे गाड़ी का पहिया गाड़ी खींचने वाले का। इसके विपरीत जो मनुष्य अच्छा बोलता है और अच्छे कार्य करता है आनंद उसकी परछाई की तरह उसका अनुसरण करता है। ”<ref>जुआन मास्कारो, के ''द धम्मपद: द पाथ ऑफ परफेक्शन'' का अनुवाद (न्यूयॉर्क: पेंगुइन बुक्स, १९७३), पृष्ठ ३५.</ref>
बौद्ध धर्म के एक प्रसिद्द ग्रन्थ, धम्मपद, में कर्म की व्याख्या इस प्रकार की गई है: “हमारा आज का अस्तित्व हमारे कल के विचारों के कारण हैं, और हमारा भविष्य हमारे आज के विचारों पर निर्भर है। हमारा पूरा जीवन हमारे दिमाग की ही रचना है। यदि कोई मनुष्य गलत शब्द बोलता है या गलत कार्य करता है, तो दुख उसका उसी प्रकार पीछा करता है, जैसे गाड़ी का पहिया गाड़ी खींचने वाले का। इसके विपरीत जो मनुष्य अच्छा बोलता है और अच्छे कार्य करता है आनंद उसकी परछाई की तरह उसका अनुसरण करता है। ”<ref>जुआन मास्कारो, के ''द धम्मपद: द पाथ ऑफ परफेक्शन'' का अनुवाद (न्यूयॉर्क: पेंगुइन बुक्स, १९७३), पृष्ठ ३५.</ref>
9,998

edits