Jump to content

Amaryllis, Goddess of Spring/is: Difference between revisions

Created page with "<blockquote> Ég vek upp í huganum þessar loftkenndu hugsanir sem eru í ætt við ríki höfuðskepnanna – fallegu, bylgjandi loftanda (sylfur) í loftinu, dverga og höfuðskepnu jarðar í annasamri iðju sínum, hinum helga eldi eldheitra salamandra og bylgjurnar í undursamlegum vatnadísum vatnsins. Allt þetta miðlar mannkyninu hlið af fjórþættu eðli Guðs náttúrunnar."
(Created page with "Þeir englar og náttúruandar sem þjóna með Amaryllis eru gagnteknir af anda upprisulogans sem framkallar endurfæðingu í náttúrunni og aðstoðar hvern einstakling við að sigrast á síðasta óvininum sem er dauðinn. Vegna hollustu hennar við heilagan anda í náttúrunni hefur Guð umbunað vorgyðjunni með miklum krafti Krists. Höfuðskepnur jarðar, lofts, elds og vatns dýrka þessa dóttur sólarinnar og fylgja henni heimshornanna á mill...")
(Created page with "<blockquote> Ég vek upp í huganum þessar loftkenndu hugsanir sem eru í ætt við ríki höfuðskepnanna – fallegu, bylgjandi loftanda (sylfur) í loftinu, dverga og höfuðskepnu jarðar í annasamri iðju sínum, hinum helga eldi eldheitra salamandra og bylgjurnar í undursamlegum vatnadísum vatnsins. Allt þetta miðlar mannkyninu hlið af fjórþættu eðli Guðs náttúrunnar.")
Line 7: Line 7:


<blockquote>
<blockquote>
I bring to the mind those aerating thoughts that are akin to the realm of the elementals—the beautiful billowing sylphs of the air, the gnomes and elementals of the earth in their busy industry, the sacred fire of the fiery salamanders and the undulations of the marvelous undines of the water. All of these convey to humanity an aspect of the fourfold nature of nature’s God.
Ég vek upp í huganum þessar loftkenndu hugsanir sem eru í ætt við ríki höfuðskepnanna – fallegu, bylgjandi  loftanda (sylfur) í loftinu, dverga og höfuðskepnu jarðar í annasamri iðju sínum, hinum helga eldi eldheitra salamandra og bylgjurnar í undursamlegum vatnadísum vatnsins. Allt þetta miðlar mannkyninu hlið af fjórþættu eðli Guðs náttúrunnar.


In manifest form, that which man sees, that with which the artisans work, all malleability and even the hardness of the diamond are the manifestation of the fragrant thoughts of God, thoughts that sparkle with iridescence and wonder, thoughts that flow out majestically into the realms of nature, forest and fields, streams and sky and clouds, all reflecting a cosmic symphony, the symphony of infinite harmony.
In manifest form, that which man sees, that with which the artisans work, all malleability and even the hardness of the diamond are the manifestation of the fragrant thoughts of God, thoughts that sparkle with iridescence and wonder, thoughts that flow out majestically into the realms of nature, forest and fields, streams and sky and clouds, all reflecting a cosmic symphony, the symphony of infinite harmony.
88,243

edits