Jump to content

Amaryllis, Goddess of Spring/is: Difference between revisions

Created page with "Leyfið mönnum því að læra hvernig þeir geta líka, gert eins og hinir örsmáu náttúruandar, hoppað frá blómamynstri til blómamynsturs; verið meðvitaðir í hjarta rósar, finna ilm hennar, lit hennar og mjúkan satíngljáa blaða hennar; hvernig þeir kunna að gleðjast yfir innstreymi náttúrulegs lofts og geisla hinnar hlýnandi sólar; hvernig þeir geta fundið fyrir birtingarvakningu innra með sér, vakningu birtingarmyndarinnar og fegurðartilfi..."
(Created page with "Í birtu formi, það sem maðurinn sér, það sem handverksmenn vinna með, allur mótanleiki og jafnvel harka demantsins er birtingarmynd angandi hugsana Guðs, hugsanir sem tindra af ljóma og undrun, hugsanir sem streyma tignarlega út í ríki náttúrunnar, skóga og akra, árstrauma og himin og ský, allt endurspeglast í samhljómun óendanlegs samræmis.")
(Created page with "Leyfið mönnum því að læra hvernig þeir geta líka, gert eins og hinir örsmáu náttúruandar, hoppað frá blómamynstri til blómamynsturs; verið meðvitaðir í hjarta rósar, finna ilm hennar, lit hennar og mjúkan satíngljáa blaða hennar; hvernig þeir kunna að gleðjast yfir innstreymi náttúrulegs lofts og geisla hinnar hlýnandi sólar; hvernig þeir geta fundið fyrir birtingarvakningu innra með sér, vakningu birtingarmyndarinnar og fegurðartilfi...")
Line 11: Line 11:
Í birtu formi, það sem maðurinn sér, það sem handverksmenn vinna með, allur mótanleiki og jafnvel harka demantsins er birtingarmynd angandi hugsana Guðs, hugsanir sem tindra af ljóma og undrun, hugsanir sem streyma tignarlega út í ríki náttúrunnar, skóga og akra, árstrauma og himin og ský, allt endurspeglast í samhljómun óendanlegs samræmis.
Í birtu formi, það sem maðurinn sér, það sem handverksmenn vinna með, allur mótanleiki og jafnvel harka demantsins er birtingarmynd angandi hugsana Guðs, hugsanir sem tindra af ljóma og undrun, hugsanir sem streyma tignarlega út í ríki náttúrunnar, skóga og akra, árstrauma og himin og ský, allt endurspeglast í samhljómun óendanlegs samræmis.


Let men learn, then, how they also may, as the tiny elementals do, leap from floral pattern to floral pattern; be cupped within the heart of a rose in consciousness, feel its fragrance, its color and the soft satiny sheen of its petals; how they may revel in the inflow of natural air and the radiance of the warming sun; how they may feel the awakening of manifestation within themselves, the awakening of the manifestation and the sense of beauty.
Leyfið mönnum því að læra hvernig þeir geta líka, gert eins og hinir örsmáu náttúruandar, hoppað frá blómamynstri til blómamynsturs; verið meðvitaðir í hjarta rósar, finna ilm hennar, lit hennar og mjúkan satíngljáa blaða hennar; hvernig þeir kunna að gleðjast yfir innstreymi náttúrulegs lofts og geisla hinnar hlýnandi sólar; hvernig þeir geta fundið fyrir birtingarvakningu innra með sér, vakningu birtingarmyndarinnar og fegurðartilfinningu.


Beauty and love are in the fragrance of the flowers, and when the flowers blow in a gentle breeze, they sway to and fro, nod their tiny heads and speak of love. Let men learn their language, the language of the heart. And let them understand that poetic meandering that is the reverie of the soul as it inhabits the nature kingdom....
Beauty and love are in the fragrance of the flowers, and when the flowers blow in a gentle breeze, they sway to and fro, nod their tiny heads and speak of love. Let men learn their language, the language of the heart. And let them understand that poetic meandering that is the reverie of the soul as it inhabits the nature kingdom....
87,622

edits