87,376
edits
No edit summary |
No edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
| Line 4: | Line 4: | ||
1. L'''Enfant mâle né de la Femme revêtue du Soleil'' (Apoc. 12) est l'incarnation du [[Special:MyLanguage/UniversalChrist|Christ universel]] pour l'[[Special:MyLanguage/Aquarian age|ère du Verseau]] dans l'un et les nombreux [[Special:MyLanguage/sons and daughters of God|fils et filles de Dieu]] dont le destin est de focaliser la [[Special:MyLanguage/Christ consciousness|conscience christique]] sur les évolutions de la terre. | 1. L'''Enfant mâle né de la Femme revêtue du Soleil'' (Apoc. 12) est l'incarnation du [[Special:MyLanguage/UniversalChrist|Christ universel]] pour l'[[Special:MyLanguage/Aquarian age|ère du Verseau]] dans l'un et les nombreux [[Special:MyLanguage/sons and daughters of God|fils et filles de Dieu]] dont le destin est de focaliser la [[Special:MyLanguage/Christ consciousness|conscience christique]] sur les évolutions de la terre. | ||
2. L'''Enfant Jésus'' qui naît dans le cœur et les âmes qui naissent christiques, ayant déjà subi dans une vie antérieure l'''initiation'' du [[mariage alchimique]] - c'est-à-dire la fusion de l'âme avec le [[Soi Saint-Christ]] par le Sentier du [[Rayon de Rubis]]. | 2. L'''Enfant Jésus'' qui naît dans le cœur et les âmes qui naissent christiques, ayant déjà subi dans une vie antérieure l'[Special:MyLanguage/initiation|''initiation''] du [[Special:MyLanguage/alchemical marriage|mariage alchimique]] - c'est-à-dire la fusion de l'âme avec le [[Special:MyLanguage/Holy Christ Self|Soi Saint-Christ]] par le Sentier du [[Special:MyLanguage/Ruby Ray|Rayon de Rubis]]. | ||
3. En minuscules, le terme "enfant d'homme" fait référence à l'"enfant qui a le [[Saint-Esprit]] dans le sein de sa mère", par exemple, [[Jean le Baptiste]] et [[Jésus]]. | 3. En minuscules, le terme "enfant d'homme" fait référence à l'"enfant qui a le [[Saint-Esprit]] dans le sein de sa mère", par exemple, [[Jean le Baptiste]] et [[Jésus]]. | ||
edits