29,514
edits
PeterDuffy (talk | contribs) No edit summary |
PeterDuffy (talk | contribs) No edit summary |
||
| Line 37: | Line 37: | ||
Des messagers ailés de lumière avaient annoncé ma venue, la disposition du Conseil Cosmique et la dispense accordée. Les six - mes frères, les saints Kumaras, qui soutiennent avec moi les sept flammes des sept rayons - [[Special:MyLanguage/Mighty Victory|La victoire puissante]] et ses légions, notre fille [[Special:MyLanguage/Meta|Meta]], et de nombreux fils et filles serviteurs que vous connaissez aujourd’hui sous le nom de maîtres ascensionnés m’ont accueilli lors d’une grande réception. Ce soir-là, la joie de l’opportunité se mêlait à la tristesse qu’apporte le sentiment de séparation. J’avais choisi un exil volontaire sur une étoile sombre. Et bien qu’elle ait été destinée à être l’étoile de la liberté, tous savaient que ce serait pour moi une longue nuit noire de l’âme. | Des messagers ailés de lumière avaient annoncé ma venue, la disposition du Conseil Cosmique et la dispense accordée. Les six - mes frères, les saints Kumaras, qui soutiennent avec moi les sept flammes des sept rayons - [[Special:MyLanguage/Mighty Victory|La victoire puissante]] et ses légions, notre fille [[Special:MyLanguage/Meta|Meta]], et de nombreux fils et filles serviteurs que vous connaissez aujourd’hui sous le nom de maîtres ascensionnés m’ont accueilli lors d’une grande réception. Ce soir-là, la joie de l’opportunité se mêlait à la tristesse qu’apporte le sentiment de séparation. J’avais choisi un exil volontaire sur une étoile sombre. Et bien qu’elle ait été destinée à être l’étoile de la liberté, tous savaient que ce serait pour moi une longue nuit noire de l’âme. | ||
Puis, tout | Puis, tout d’un coup, des vallées et des montagnes, apparut un grand rassemblement de mes enfants. C’étaient les âmes des cent quarante-quatre mille qui s’approchaient de notre palais de lumière. Elles s’approchaient en spirale comme douze compagnies chantant le chant de la liberté, de l’amour et de la victoire. Leur puissant chœur résonnait dans toute la vie élémentaire, et des chœurs angéliques planaient à proximité. Alors que nous regardions depuis le balcon, Vénus et moi, nous avons vu la treizième compagnie vêtue de blanc. C’était la prêtrise royale de l’Ordre du [[Special:MyLanguage/Melchizedek|Melchizédek]], les oints qui gardaient la flamme et la Loi au centre de cette unité hiérarchique. | ||
Lorsque tous les membres du groupe se sont rassemblés, entourant notre maison, et que leur hymne de louange et d'adoration à mon égard s'est achevé, leur porte-parole s'est tenu devant le balcon pour s'adresser à nous au nom de la grande multitude. C'était l'âme de celui que vous connaissez et aimez aujourd'hui comme le Seigneur du Monde, [[Special:MyLanguage/Gautama Buddha|Gautama Bouddha]]. Il s'adressa à nous en disant : "Ô Ancien des Jours, nous avons entendu parler de l'alliance que Dieu a conclue avec toi aujourd'hui et de ton engagement à conserver la flamme de la vie jusqu'à ce que certaines des évolutions de la terre soient accélérées et renouvellent une fois de plus leur vœu d'être porteuses de la flamme. Ô Ancien des Jours, tu es pour nous notre gourou, notre vie même, notre Dieu. Nous ne te laisserons pas sans consolation. Nous irons avec toi. Nous ne te laisserons pas un seul instant sans l'anneau de notre chélaship. Nous viendrons sur terre. Nous préparerons le chemin. Nous maintiendrons la flamme en ton nom." | Lorsque tous les membres du groupe se sont rassemblés, entourant notre maison, et que leur hymne de louange et d'adoration à mon égard s'est achevé, leur porte-parole s'est tenu devant le balcon pour s'adresser à nous au nom de la grande multitude. C'était l'âme de celui que vous connaissez et aimez aujourd'hui comme le Seigneur du Monde, [[Special:MyLanguage/Gautama Buddha|Gautama Bouddha]]. Il s'adressa à nous en disant : "Ô Ancien des Jours, nous avons entendu parler de l'alliance que Dieu a conclue avec toi aujourd'hui et de ton engagement à conserver la flamme de la vie jusqu'à ce que certaines des évolutions de la terre soient accélérées et renouvellent une fois de plus leur vœu d'être porteuses de la flamme. Ô Ancien des Jours, tu es pour nous notre gourou, notre vie même, notre Dieu. Nous ne te laisserons pas sans consolation. Nous irons avec toi. Nous ne te laisserons pas un seul instant sans l'anneau de notre chélaship. Nous viendrons sur terre. Nous préparerons le chemin. Nous maintiendrons la flamme en ton nom." | ||