Jump to content

False gurus/fr: Difference between revisions

Created page with "<blockquote> Au fil des siècles, nous avons nommé nos messagers prophètes de la loi, enseignants de la voie de la conscience du Christ et de la lumière bouddhique. D'autres, que nous appellerions des messagers non nommés ou autoproclamés, sont venus usurper de manière flagrante leur ministère et leur fonction dans la hiérarchie. Il y a donc dans le pays un esprit séduisant, séduisant comme le serpent, qui n'est pas le véritable esprit de prophétie. I..."
(Created page with "El Morya parle de faux gourous et de faux enseignants :")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(Created page with "<blockquote> Au fil des siècles, nous avons nommé nos messagers prophètes de la loi, enseignants de la voie de la conscience du Christ et de la lumière bouddhique. D'autres, que nous appellerions des messagers non nommés ou autoproclamés, sont venus usurper de manière flagrante leur ministère et leur fonction dans la hiérarchie. Il y a donc dans le pays un esprit séduisant, séduisant comme le serpent, qui n'est pas le véritable esprit de prophétie. I...")
Line 4: Line 4:
[[El Morya]] parle de faux gourous et de faux enseignants :  
[[El Morya]] parle de faux gourous et de faux enseignants :  


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<blockquote>
<blockquote>
Down through the centuries we have appointed our [[messenger]]s prophets of the law, teachers of the way of the [[Christ consciousness]] and of the Buddhic light. Others whom we would call unappointed or self-appointed messengers have come forth to blatantly usurp their ministry and their office in hierarchy. And so there is abroad in the land an enticing spirit, beguiling as the serpent, that is not the true spirit of prophecy. Nor is it come as the gift of the [[Holy Spirit]]; it is the voice of rebellion and of [[witchcraft]], of vain talkers and deceivers. These are the crystal-ball gazers, the [[psychic]] readers and self-proclaimed messiahs—bewitched and bewitching, coming in the name of the Church yet denying the true Church, coming in the name of the Logos yet their lives a betrayal of true reason and the law.
Au fil des siècles, nous avons nommé nos [[messagers]] prophètes de la loi, enseignants de la voie de la [[conscience du Christ]] et de la lumière bouddhique. D'autres, que nous appellerions des messagers non nommés ou autoproclamés, sont venus usurper de manière flagrante leur ministère et leur fonction dans la hiérarchie. Il y a donc dans le pays un esprit séduisant, séduisant comme le serpent, qui n'est pas le véritable esprit de prophétie. Il ne vient pas non plus comme un don du Saint-Esprit ; c'est la voix de la rébellion et de la [[sorcellerie]], des vains parleurs et des séducteurs. Ce sont les observateurs de boules de cristal, les lecteurs psychiques et les messies autoproclamés - ensorcelés et ensorceleurs, venant au nom de l'Église mais reniant la véritable Église, venant au nom du Logos mais dont la vie est une trahison de la vraie raison et de la loi.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
84,097

edits