Jump to content

Amaryllis, Goddess of Spring/fr: Difference between revisions

Created page with "Comme l'homme devrait être reconnaissant envers les merveilleuses créatures des champs et des forêts, les petites créatures invisibles qui sont si sages et si déterminées dans leurs propres efforts bénis pour créer un tapis d'amour et de splendeur pour les yeux de l'homme !"
(Created page with "La beauté et l'amour sont dans le parfum des fleurs, et lorsque les fleurs sont poussées par une brise légère, elles se balancent, hochent leurs petites têtes et parlent d'amour. Que les hommes apprennent leur langage, le langage du cœur. Et qu'ils comprennent ce méandre poétique qu'est la rêverie de l'âme lorsqu'elle habite le royaume de la nature....")
(Created page with "Comme l'homme devrait être reconnaissant envers les merveilleuses créatures des champs et des forêts, les petites créatures invisibles qui sont si sages et si déterminées dans leurs propres efforts bénis pour créer un tapis d'amour et de splendeur pour les yeux de l'homme !")
Line 15: Line 15:
La beauté et l'amour sont dans le parfum des fleurs, et lorsque les fleurs sont poussées par une brise légère, elles se balancent, hochent leurs petites têtes et parlent d'amour. Que les hommes apprennent leur langage, le langage du cœur. Et qu'ils comprennent ce méandre poétique qu'est la rêverie de l'âme lorsqu'elle habite le royaume de la nature....
La beauté et l'amour sont dans le parfum des fleurs, et lorsque les fleurs sont poussées par une brise légère, elles se balancent, hochent leurs petites têtes et parlent d'amour. Que les hommes apprennent leur langage, le langage du cœur. Et qu'ils comprennent ce méandre poétique qu'est la rêverie de l'âme lorsqu'elle habite le royaume de la nature....


How grateful man ought to be to the wondrous creatures of field and forest, the little invisible creatures who are so wise and so determined in their own blessed efforts to make a carpet of love and splendor for man’s eyes to behold!
Comme l'homme devrait être reconnaissant envers les merveilleuses créatures des champs et des forêts, les petites créatures invisibles qui sont si sages et si déterminées dans leurs propres efforts bénis pour créer un tapis d'amour et de splendeur pour les yeux de l'homme !


How marvelous is the constancy of nature! Season after season these tiny creatures bring forth what otherwise could so easily become the monotonous cycles of manifestation, but they do it with alacrity and joy, and their hearts are filled with a desire to be of service to man.
How marvelous is the constancy of nature! Season after season these tiny creatures bring forth what otherwise could so easily become the monotonous cycles of manifestation, but they do it with alacrity and joy, and their hearts are filled with a desire to be of service to man.
87,727

edits