89,853
edits
No edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
No edit summary |
||
| Line 2: | Line 2: | ||
[Cette page a été traduit par Deepl./Google Translator et doit donc être révisé.] | [Cette page a été traduit par Deepl./Google Translator et doit donc être révisé.] | ||
La déesse '''Amaryllis''' est l'esprit du printemps. Cette belle déesse a maîtrisé le plan mental et l'élément air et, en conséquence, a reçu le pouvoir de rajeunir ces matrices dans la conscience de l'homme qui mènent à l'accomplissement de son plan divin. L'Amaryllis incarne le vert et l'or de la [[flamme de précipitation]] qui fait naître le pouvoir de la créativité de l'[[Alpha et Oméga]]. | La déesse '''Amaryllis''' est l'esprit du printemps. Cette belle déesse a maîtrisé le plan mental et l'élément air et, en conséquence, a reçu le pouvoir de rajeunir ces matrices dans la conscience de l'homme qui mènent à l'accomplissement de son plan divin. L'Amaryllis incarne le vert et l'or de la [[Special:MyLanguage/precipitation flame|flamme de précipitation]] qui fait naître le pouvoir de la créativité de l'[[Special:MyLanguage/Alpha and Omega|Alpha et Oméga]]. | ||
Les [[Special:MyLanguage/angel|anges]] et [[Special:MyLanguage/elemental|élémentaires]] qui servent Amaryllis sont imprégnés de l'esprit de la [[Special:MyLanguage/resurrection flame|flamme de résurrection]] qui produit une renaissance au sein de la nature et aide chaque individu à vaincre le dernier ennemi qu'est la mort. En raison de sa dévotion à l'Esprit Saint dans la nature, Dieu a récompensé la Déesse du Printemps avec un grand élan de puissance christique. Les êtres élémentaires de la terre, de l'air, du feu et de l'eau adorent cette fille du Soleil et la suivent d'un bout à l'autre de la planète, exprimant la beauté de son amour pour toutes les choses vivantes. | Les [[Special:MyLanguage/angel|anges]] et [[Special:MyLanguage/elemental|élémentaires]] qui servent Amaryllis sont imprégnés de l'esprit de la [[Special:MyLanguage/resurrection flame|flamme de résurrection]] qui produit une renaissance au sein de la nature et aide chaque individu à vaincre le dernier ennemi qu'est la mort. En raison de sa dévotion à l'Esprit Saint dans la nature, Dieu a récompensé la Déesse du Printemps avec un grand élan de puissance christique. Les êtres élémentaires de la terre, de l'air, du feu et de l'eau adorent cette fille du Soleil et la suivent d'un bout à l'autre de la planète, exprimant la beauté de son amour pour toutes les choses vivantes. | ||
| Line 23: | Line 23: | ||
Et qu'en est-il de l'homme fait à l'image la plus haute, l'image de Dieu ? Comme leurs pensées gâchent tous les beaux motifs de la nature. Le fléau des créations d'insectes ignobles, le fléau des modèles épineux de destruction se manifestent également dans le royaume de la nature parce que la nature a pris ces aspects de la cruauté et de l'effroi de l'homme. Que les hommes apprennent donc qu'en améliorant la qualité de leurs pensées, la nature s'exprimera de manière plus redondante et plus parfaite, la beauté et la perfection habilleront plus glorieusement le monde de la merveille cosmique qu'est la nature de Dieu tombant en cascade, tombant, parfumée par le Soleil du soleil. | Et qu'en est-il de l'homme fait à l'image la plus haute, l'image de Dieu ? Comme leurs pensées gâchent tous les beaux motifs de la nature. Le fléau des créations d'insectes ignobles, le fléau des modèles épineux de destruction se manifestent également dans le royaume de la nature parce que la nature a pris ces aspects de la cruauté et de l'effroi de l'homme. Que les hommes apprennent donc qu'en améliorant la qualité de leurs pensées, la nature s'exprimera de manière plus redondante et plus parfaite, la beauté et la perfection habilleront plus glorieusement le monde de la merveille cosmique qu'est la nature de Dieu tombant en cascade, tombant, parfumée par le Soleil du soleil. | ||
Que les hommes rêvent donc de ciel bleu et de [[flamme de l'intrépidité]]. Qu'ils rêvent donc de se balancer dans ces ballets cosmiques comme le font les minuscules créatures. Et qu'ils comprennent que ce magnifique saut de fleur en fleur, c'est comme si l'homme, sous une forme élémentaire minuscule, possédait les ailes d'un bourdon, pouvait voler et voltiger de fleur en fleur, tant sa confiance en la miséricorde de Dieu et de ces créatures est douce et persuasive, exsudant par tous les pores de sa peau. Ils ont foi dans les merveilles de leur propre corps et de leur propre être, de leur propre esprit pour se consacrer à la constance et au service de l'homme. | Que les hommes rêvent donc de ciel bleu et de [[Special:MyLanguage/fearlessness flame|flamme de l'intrépidité]]. Qu'ils rêvent donc de se balancer dans ces ballets cosmiques comme le font les minuscules créatures. Et qu'ils comprennent que ce magnifique saut de fleur en fleur, c'est comme si l'homme, sous une forme élémentaire minuscule, possédait les ailes d'un bourdon, pouvait voler et voltiger de fleur en fleur, tant sa confiance en la miséricorde de Dieu et de ces créatures est douce et persuasive, exsudant par tous les pores de sa peau. Ils ont foi dans les merveilles de leur propre corps et de leur propre être, de leur propre esprit pour se consacrer à la constance et au service de l'homme. | ||
Que la gratitude jaillisse des cœurs humains vers le Dieu éternel pour la merveille de leur service généreux, sans lequel les fruits de la terre ne pourraient jamais sortir et orner le monde de cette splendeur mystique de la rosée cosmique sur l'herbe.<ref>Amaryllis, 21 mars 1971.</ref> | Que la gratitude jaillisse des cœurs humains vers le Dieu éternel pour la merveille de leur service généreux, sans lequel les fruits de la terre ne pourraient jamais sortir et orner le monde de cette splendeur mystique de la rosée cosmique sur l'herbe.<ref>Amaryllis, 21 mars 1971.</ref> | ||
edits