Jump to content

Gautama Buddha/fr: Difference between revisions

Created page with "Inébranlable, il s'assit sous l'arbre Bo tandis que Mara poursuivait son attaque - d'abord sous la forme du désir, faisant défiler devant lui des déesses voluptueuses et des danseuses, puis sous l'apparence de la mort, l'assaillant d'ouragans, de pluies torrentielles, de rochers enflammés, de boue bouillante, de soldats et de bêtes féroces - et enfin de l'obscurité. Pourtant, Gautama restait impassible"
(Created page with "Le ''Dhammapada'' rapporte les paroles de Mara, alors qu'elle assaillait Gautama : "Homme maigre, souffrant, malchanceux, vis ! La mort est ta voisine. La mort a mille mains, tu n'en as que deux. Vis ! Vis et fais le bien, vis saintement et goûte la récompense. Pourquoi luttes-tu ? C'est difficile de lutter, c'est difficile de lutter tout le temps".")
(Created page with "Inébranlable, il s'assit sous l'arbre Bo tandis que Mara poursuivait son attaque - d'abord sous la forme du désir, faisant défiler devant lui des déesses voluptueuses et des danseuses, puis sous l'apparence de la mort, l'assaillant d'ouragans, de pluies torrentielles, de rochers enflammés, de boue bouillante, de soldats et de bêtes féroces - et enfin de l'obscurité. Pourtant, Gautama restait impassible")
Line 61: Line 61:
Le ''Dhammapada'' rapporte les paroles de Mara, alors qu'elle assaillait Gautama : "Homme maigre, souffrant, malchanceux, vis ! La mort est ta voisine. La mort a mille mains, tu n'en as que deux. Vis ! Vis et fais le bien, vis saintement et goûte la récompense. Pourquoi luttes-tu ? C'est difficile de lutter, c'est difficile de lutter tout le temps".  
Le ''Dhammapada'' rapporte les paroles de Mara, alors qu'elle assaillait Gautama : "Homme maigre, souffrant, malchanceux, vis ! La mort est ta voisine. La mort a mille mains, tu n'en as que deux. Vis ! Vis et fais le bien, vis saintement et goûte la récompense. Pourquoi luttes-tu ? C'est difficile de lutter, c'est difficile de lutter tout le temps".  


Unmoved, he sat under the Bo tree while Mara continued her attack—first in the form of desire, parading voluptuous goddesses and dancing girls before him, then in the guise of death, assailing him with hurricanes, torrential rains, flaming rocks, boiling mud, fierce soldiers and beasts—and finally darkness. Yet still, Gautama remained unmoved.
Inébranlable, il s'assit sous l'arbre Bo tandis que Mara poursuivait son attaque - d'abord sous la forme du désir, faisant défiler devant lui des déesses voluptueuses et des danseuses, puis sous l'apparence de la mort, l'assaillant d'ouragans, de pluies torrentielles, de rochers enflammés, de boue bouillante, de soldats et de bêtes féroces - et enfin de l'obscurité. Pourtant, Gautama restait impassible


As a last resort, the temptress challenged his right to be doing what he was doing. Siddhartha then tapped the earth,<ref>with the “earth-touching mudra”—left hand upturned in lap, right hand pointed downward, touching earth.</ref> and the earth thundered her answer: “I bear you witness!” All the hosts of the Lord and the elemental beings responded and acclaimed his right to pursue the enlightenment of the Buddha—whereupon Mara fled.  
As a last resort, the temptress challenged his right to be doing what he was doing. Siddhartha then tapped the earth,<ref>with the “earth-touching mudra”—left hand upturned in lap, right hand pointed downward, touching earth.</ref> and the earth thundered her answer: “I bear you witness!” All the hosts of the Lord and the elemental beings responded and acclaimed his right to pursue the enlightenment of the Buddha—whereupon Mara fled.  
88,065

edits