Jump to content

Djwal Kul/es: Difference between revisions

Created page with "<blockquote>Esta noche voy a correr la cortina y voy a deciros qué hacía a la gente de esa comunidad tan feliz y próspera, tan jocosa y sabia.</blockquote>"
(Created page with "<blockquote>Vivía allí, al lado del gran mar, un alma dulce que era molinero. Él y su esposa trabajaban juntos para moler el grano para la gente de su aldea. Y sucedió que...")
(Created page with "<blockquote>Esta noche voy a correr la cortina y voy a deciros qué hacía a la gente de esa comunidad tan feliz y próspera, tan jocosa y sabia.</blockquote>")
Line 22: Line 22:
<blockquote>Vivía allí, al lado del gran mar, un alma dulce que era molinero. Él y su esposa trabajaban juntos para moler el grano para la gente de su aldea. Y sucedió que en toda esa tierra no había comunidad alguna en la que reinara tanta felicidad como en la de ellos. Sus paisanos se maravillaban y se preguntaban, pues se daban cuenta de que algo poco habitual debía haber ocurrido para hacer que los miembros de esa comunidad fueran tan singularmente sabios y felices. Y aunque los propios habitantes nacían, crecían, maduraban hasta la edad adulta y fallecían dentro de la comunidad, jamás en todo su vivir eran capaces de entender el misterio.</blockquote>
<blockquote>Vivía allí, al lado del gran mar, un alma dulce que era molinero. Él y su esposa trabajaban juntos para moler el grano para la gente de su aldea. Y sucedió que en toda esa tierra no había comunidad alguna en la que reinara tanta felicidad como en la de ellos. Sus paisanos se maravillaban y se preguntaban, pues se daban cuenta de que algo poco habitual debía haber ocurrido para hacer que los miembros de esa comunidad fueran tan singularmente sabios y felices. Y aunque los propios habitantes nacían, crecían, maduraban hasta la edad adulta y fallecían dentro de la comunidad, jamás en todo su vivir eran capaces de entender el misterio.</blockquote>


<blockquote>Tonight I shall draw aside the curtain and tell you what made the people of this community so happy and prosperous, so joyous and wise.</blockquote>
<blockquote>Esta noche voy a correr la cortina y voy a deciros qué hacía a la gente de esa comunidad tan feliz y próspera, tan jocosa y sabia.</blockquote>


<blockquote>It was the service of the miller and his wife and the love that they put into the flour. For this love was carried home in sacks of flour on the backs of those who patronized their mill and was then baked into their bread. At every meal the regenerative power of love from the miller and his wife was radiated around the table, and it entered their physical bodies as they partook of the bread. Thus, like radioactive power, the energy of this vibrant love from the miller and his wife was spread throughout the community.</blockquote>
<blockquote>It was the service of the miller and his wife and the love that they put into the flour. For this love was carried home in sacks of flour on the backs of those who patronized their mill and was then baked into their bread. At every meal the regenerative power of love from the miller and his wife was radiated around the table, and it entered their physical bodies as they partook of the bread. Thus, like radioactive power, the energy of this vibrant love from the miller and his wife was spread throughout the community.</blockquote>