Jump to content

Gautama Buddha/fr: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
No edit summary
Line 65: Line 65:
En dernier recours, la tentatrice lui a contesté le droit de faire ce qu'il faisait. Siddhartha tapa alors sur la terre,<ref>avec le "earth-touching mudra" — la main gauche retournée sur les genoux, la main droite pointée vers le bas, touchant la terre.</ref> et la terre tonna sa réponse : "Je vous en rends témoignage". Tous les hôtes du Seigneur et les êtres élémentaires répondirent et acclamèrent son droit à poursuivre l'éveil du Bouddha, après quoi Mara s'enfuit.  
En dernier recours, la tentatrice lui a contesté le droit de faire ce qu'il faisait. Siddhartha tapa alors sur la terre,<ref>avec le "earth-touching mudra" — la main gauche retournée sur les genoux, la main droite pointée vers le bas, touchant la terre.</ref> et la terre tonna sa réponse : "Je vous en rends témoignage". Tous les hôtes du Seigneur et les êtres élémentaires répondirent et acclamèrent son droit à poursuivre l'éveil du Bouddha, après quoi Mara s'enfuit.  


Après avoir vaincu Mara, Gautama passa le reste de la nuit en profonde méditation sous l'arbre, se remémorant ses anciennes incarnations, atteignant "l'œil divin surhumain" (la capacité de voir la disparition et la renaissance des êtres), et réalisant les Quatre Nobles Vérités. Selon ses propres mots : "L'ignorance a été dissipée, la connaissance est apparue. Les ténèbres ont été dissipées, la lumière est apparue."<ref>Edward J. Thomas, ''The Life of Buddha as Legend and History'' (New York : Alfred A. Knopf, 1927), pp. 66-68, cité dans Clarence H. Hamilton, ed, ''Buddhism : A Religion of Infinite Compassion (Le bouddhisme : Une religion de compassion infinie)'' (New York : The Liberal Arts Press, 1952), pp. 22-23.</ref>  
Après avoir vaincu Mara, Gautama passa le reste de la nuit en profonde méditation sous l'arbre, se remémorant ses anciennes incarnations, atteignant "l'œil divin surhumain" (la capacité de voir la disparition et la renaissance des êtres), et réalisant les Quatre Nobles Vérités. Selon ses propres mots : "L'ignorance a été dissipée, la connaissance est apparue. Les ténèbres ont été dissipées, la lumière est apparue."<ref>Edward J. Thomas, ''The Life of Buddha as Legend and History (La vie du Bouddha en tant que légende et histoire").'' (New York : Alfred A. Knopf, 1927), pp. 66-68, cité dans Clarence H. Hamilton, ed, ''Buddhism : A Religion of Infinite Compassion (Le bouddhisme : Une religion de compassion infinie)'' (New York : The Liberal Arts Press, 1952), pp. 22-23.</ref>  


Thus, he attained Enlightenment, or the Awakening, during the night of the full-moon day of the month of May, about the year 528 <small>B</small>.<small>C</small>. His being was transformed, and he became the Buddha  
Thus, he attained Enlightenment, or the Awakening, during the night of the full-moon day of the month of May, about the year 528 <small>B</small>.<small>C</small>. His being was transformed, and he became the Buddha  
80,656

edits