Jump to content

Sapphire/fr: Difference between revisions

Created page with "Le saphir est la gemme colorée la plus vénérée. En Orient, c'est la pierre la plus souvent consacrée aux différentes divinités. Les bouddhistes croient qu'elle suscite le désir de prier et la considèrent comme la pierre par excellence qui apporte la lumière spirituelle, la paix et le bonheur, à condition que celui qui la porte mène une vie morale."
(Created page with "Le « saphir » est une pierre précieuse du premier rayon. Il s'agit du même minéral que le « rubis » (corindon), mais avec une couleur différente. La pierre précieuse rouge est le rubis, mais toutes les autres formes de corindon sont connues sous le nom de saphir. Les minéraux responsables de la couleur bleue du saphir sont le fer et le titane.")
(Created page with "Le saphir est la gemme colorée la plus vénérée. En Orient, c'est la pierre la plus souvent consacrée aux différentes divinités. Les bouddhistes croient qu'elle suscite le désir de prier et la considèrent comme la pierre par excellence qui apporte la lumière spirituelle, la paix et le bonheur, à condition que celui qui la porte mène une vie morale.")
Line 2: Line 2:
Le « saphir » est une pierre précieuse du premier rayon. Il s'agit du même minéral que le « rubis » (corindon), mais avec une couleur différente. La pierre précieuse rouge est le rubis, mais toutes les autres formes de corindon sont connues sous le nom de saphir. Les minéraux responsables de la couleur bleue du saphir sont le fer et le titane.  
Le « saphir » est une pierre précieuse du premier rayon. Il s'agit du même minéral que le « rubis » (corindon), mais avec une couleur différente. La pierre précieuse rouge est le rubis, mais toutes les autres formes de corindon sont connues sous le nom de saphir. Les minéraux responsables de la couleur bleue du saphir sont le fer et le titane.  


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Le saphir est la gemme colorée la plus vénérée. En Orient, c'est la pierre la plus souvent consacrée aux différentes divinités. Les bouddhistes croient qu'elle suscite le désir de prier et la considèrent comme la pierre par excellence qui apporte la lumière spirituelle, la paix et le bonheur, à condition que celui qui la porte mène une vie morale.  
Sapphire has been the most venerated of the colored gems. In the East it is the stone most frequently consecrated to the various deities. Buddhists believe it produces a desire for prayer and regard it as the stone of stones to give spiritual light and to bring peace and happiness—as long as its wearer leads a moral life.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
89,853

edits