Jump to content

Portia/es: Difference between revisions

Created page with "<blockquote>Sobre el círculo de la justicia está impreso el círculo de la misericordia. Y si queréis hacer como hago yo, allá donde intentéis o queráis administrar just..."
(Created page with "<blockquote>Los hombres tiemblan, porque tiemblan en ignorancia. Por tanto, que reciban ahora el consuelo de la justicia y sepan que aunque se me conoce como la Diosa de la Ju...")
(Created page with "<blockquote>Sobre el círculo de la justicia está impreso el círculo de la misericordia. Y si queréis hacer como hago yo, allá donde intentéis o queráis administrar just...")
Line 35: Line 35:
<blockquote>Los hombres tiemblan, porque tiemblan en ignorancia. Por tanto, que reciban ahora el consuelo de la justicia y sepan que aunque se me conoce como la Diosa de la Justicia, la Misericordia me lleva de la mano siempre y lo hará por siempre, porque Kuan Yin camina conmigo allí donde yo vaya y también ella derrama su radiación.</blockquote>
<blockquote>Los hombres tiemblan, porque tiemblan en ignorancia. Por tanto, que reciban ahora el consuelo de la justicia y sepan que aunque se me conoce como la Diosa de la Justicia, la Misericordia me lleva de la mano siempre y lo hará por siempre, porque Kuan Yin camina conmigo allí donde yo vaya y también ella derrama su radiación.</blockquote>


<blockquote>Upon the circle of justice is stamped the circle of mercy. And if you would also do as I do, wherever you attempt or seek to administer justice to others whom you also may have beneath your charge, you will give forth mercy—not in that quality unbalanced that will cause mankind to destroy themselves because of your lack of firmness, but in that perfect balance of spiritual understanding that gives to each man that portion of mercy properly mixed with justice that is best for him.<ref>Portia, October 10, 1964.</ref></blockquote>
<blockquote>Sobre el círculo de la justicia está impreso el círculo de la misericordia. Y si queréis hacer como hago yo, allá donde intentéis o queráis administrar justicia a otros quienes también tengáis bajo vuestra responsabilidad, impartiréis misericordia; no con esa cualidad desequilibrada que hace que las personas se destruyan a sí mismas por vuestra falta de firmeza, sino con ese perfecto equilibrio de comprensión espiritual que da a cada hombre esa cantidad de misericordia adecuadamente mezclada con justicia que es lo mejor para él. <ref>Porcia, 10 de octubre de 1964.</ref></blockquote>


<blockquote>How, then, will freedom as a Mother flame, as the shakti of Saint Germain, translate the mercy and the justice of the Law in this age? O beloved ones, justice and mercy, mercy and justice are the interaction of the great caduceus of the feminine ray of the seventh age and dispensation. The seventh ray of God’s light of the violet flame is a fiery caduceus—the weaving of mercy and justice as a garland of Alpha and Omega around the central altar of freedom’s light.<ref>Portia, “The Mercy and Justice of the Law in the Mother Flame of Freedom,” July 1, 1978.</ref></blockquote>
<blockquote>How, then, will freedom as a Mother flame, as the shakti of Saint Germain, translate the mercy and the justice of the Law in this age? O beloved ones, justice and mercy, mercy and justice are the interaction of the great caduceus of the feminine ray of the seventh age and dispensation. The seventh ray of God’s light of the violet flame is a fiery caduceus—the weaving of mercy and justice as a garland of Alpha and Omega around the central altar of freedom’s light.<ref>Portia, “The Mercy and Justice of the Law in the Mother Flame of Freedom,” July 1, 1978.</ref></blockquote>