Jump to content

Justinius/es: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 18: Line 18:
[[Special:MyLanguage/Sanat Kumara|Sanat Kumara]], el Anciano de Días, nos ha dicho que aquellos que poseen la [[Special:MyLanguage/Threefold flame|llama trina]] de Dios y que le ofrecen su adoración recibirían cuatro serafines a los que dar órdenes en el nombre de [[Special:MyLanguage/Jesus|Jesús]]. «Enviadlos a vuestras misiones», dijo. «Vienen a protegeros y a sellaros de… el karma del mundo que está descendiendo»<ref></ref>.  
[[Special:MyLanguage/Sanat Kumara|Sanat Kumara]], el Anciano de Días, nos ha dicho que aquellos que poseen la [[Special:MyLanguage/Threefold flame|llama trina]] de Dios y que le ofrecen su adoración recibirían cuatro serafines a los que dar órdenes en el nombre de [[Special:MyLanguage/Jesus|Jesús]]. «Enviadlos a vuestras misiones», dijo. «Vienen a protegeros y a sellaros de… el karma del mundo que está descendiendo»<ref></ref>.  


Los serafines están aquí para ayudarnos a lograr el éxito supremo, que es nuestra reunión con Dios a través de la ascensión. Justinius nos pide que consideremos la ascensión como meta y que «no la posterguemos para otra vida o para un futuro indefinido»225. Vamos ascendiendo a medida que devolvemos a Dios, con palabras y obras así como con el flujo del Espíritu Santo, la energía que él nos ha dado. Este flujo se logra de forma magnífica con la ciencia de la Palabra hablada.
Los serafines están aquí para ayudarnos a lograr el éxito supremo, que es nuestra reunión con Dios a través de la [[Special:MyLanguage/Ascension|ascensión]]. Justinius nos pide que consideremos la ascensión como meta y que «no la posterguemos para otra vida o para un futuro indefinido»225. Vamos ascendiendo a medida que devolvemos a Dios, con palabras y obras así como con el flujo del Espíritu Santo, la energía que él nos ha dado. Este flujo se logra de forma magnífica con la ciencia de la Palabra hablada.


Los serafines son como «llameantes rayas de fuego que pasan por la atmósfera… como rayos cósmicos pueden pasar por la forma carnal del hombre, por sus pensamientos y sentimientos».<ref></ref> Los serafines son poderosos ángeles que poseen la cualidad de la «penetrabilidad cósmica», el poder de penetrar por la conciencia humana más densa y transmutar la sustancia instantáneamente. Pueden absorber toxinas de nuestro cuerpo, nuestra mente y nuestras emociones, dejando atrás un residuo de pureza.
Los serafines son como «llameantes rayas de fuego que pasan por la atmósfera… como rayos cósmicos pueden pasar por la forma carnal del hombre, por sus pensamientos y sentimientos».<ref></ref> Los serafines son poderosos ángeles que poseen la cualidad de la «penetrabilidad cósmica», el poder de penetrar por la conciencia humana más densa y transmutar la sustancia instantáneamente. Pueden absorber toxinas de nuestro cuerpo, nuestra mente y nuestras emociones, dejando atrás un residuo de pureza.