Jump to content

Lord Maitreya/pt: Difference between revisions

Created page with "O saco ilustra o mistério e o milagre do espaço sob a tutela do Buda. Sua atemporalidade revela a mestria do Buda nos segmentos da eternidade, e da própria eternidade, por..."
(Created page with "<blockquote>Um traço da sua aparência o destacava: ele carregava um saco de cânhamo, onde quer que fosse. Dentro do saco, guardava tudo o que recebia e, por essa razão, o...")
(Created page with "O saco ilustra o mistério e o milagre do espaço sob a tutela do Buda. Sua atemporalidade revela a mestria do Buda nos segmentos da eternidade, e da própria eternidade, por...")
Line 31: Line 31:
<blockquote>Um traço da sua aparência o destacava: ele carregava um saco de cânhamo, onde quer que fosse. Dentro do saco, guardava tudo o que recebia e, por essa razão, o saco tornou-se objeto de muita curiosidade, especialmente das crianças. Elas perseguiam-no, pulavam em cima dele e forçavam-no a abri-lo. Nessas ocasiões, ele colocava o saco no chão, tirava de dentro dele os objetos, um a um, de forma metódica, e de igual maneira colocava-os de volta. As expressões que lhe eram atribuídas eram todas enigmáticas e exprimiam características [zen]. Certa vez, um monge perguntou-lhe sobre o saco. Ele respondeu, colocando-no no chão. Quando indagado sobre o que aquele ato significava, ele ajeitou o saco nas costas e foi-se embora. Em outra ocasião,perguntaram-lhe quantos anos o saco tinha, ao que ele respondeu que era tão antigo quanto o espaço”.<ref>Kenneth, K. S. Ch’en, ''Buddhism in China: A Historical Survey'' Princeton, Nova Jersey: Princeton University Press, 1964 p. 405-6.</ref></blockquote>
<blockquote>Um traço da sua aparência o destacava: ele carregava um saco de cânhamo, onde quer que fosse. Dentro do saco, guardava tudo o que recebia e, por essa razão, o saco tornou-se objeto de muita curiosidade, especialmente das crianças. Elas perseguiam-no, pulavam em cima dele e forçavam-no a abri-lo. Nessas ocasiões, ele colocava o saco no chão, tirava de dentro dele os objetos, um a um, de forma metódica, e de igual maneira colocava-os de volta. As expressões que lhe eram atribuídas eram todas enigmáticas e exprimiam características [zen]. Certa vez, um monge perguntou-lhe sobre o saco. Ele respondeu, colocando-no no chão. Quando indagado sobre o que aquele ato significava, ele ajeitou o saco nas costas e foi-se embora. Em outra ocasião,perguntaram-lhe quantos anos o saco tinha, ao que ele respondeu que era tão antigo quanto o espaço”.<ref>Kenneth, K. S. Ch’en, ''Buddhism in China: A Historical Survey'' Princeton, Nova Jersey: Princeton University Press, 1964 p. 405-6.</ref></blockquote>


This bag demonstrates the mystery of space and the miracle of space under the dominion of the Buddha. Its timelessness shows the Buddha’s mastery of segments of eternity, hence eternity itself, through the flame of Mother.
O saco ilustra o mistério e o milagre do espaço sob a tutela do Buda.
Sua atemporalidade revela a mestria do Buda nos segmentos da eternidade, e da própria eternidade, por meio da chama da Mãe.


== The lineage from Sanat Kumara ==
== The lineage from Sanat Kumara ==
14,125

edits